Main pages

Surah The emissaries [Al-Mursalat] in English

Surah The emissaries [Al-Mursalat] Ayah 50 Location Maccah Number 77

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿١﴾

By the [angelic] emissaries sent successively,

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿٢﴾

by those who sweep along like gale,

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿٣﴾

by those who publish [the Divine messages] far and wide,

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ﴿٤﴾

by those who separate [the truth from falsehood] distinctly,

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾

by those who inspire [God’s] remembrance,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾

as exemption or warning:

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿٧﴾

what you are promised will surely befall.

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾

When the stars are blotted out

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾

and the sky is cleft,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾

when the mountains are scattered [like dust]

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾

and time is set for the apostles [to bear witness]

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾

—for what day has [all] that been set [to occur]?

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿١٣﴾

For the Day of Judgement!

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿١٤﴾

And what will show you what is the Day of Judgement!?

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾

Woe to the deniers on that day!

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾

Did We not destroy the former generations,

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٧﴾

[and] then made the latter ones follow them?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾

That is how We deal with the guilty.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾

Woe to the deniers on that day!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿٢٠﴾

Have We not created you from a base fluid,

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾

[and] then lodged it in a secure abode

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٢٢﴾

until a known span [of time]?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿٢٣﴾

Then We determined; and how excellent determiners We are!

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾

Woe to the deniers on that day!

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾

Have We not made the earth a receptacle

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ﴿٢٦﴾

for the living and the dead,

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿٢٧﴾

and set in it lofty [and] firm mountains, and given you agreeable water to drink?

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾

Woe to the deniers on that day!

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾

[The faithless will be told:] ‘Proceed toward what you used to deny!

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿٣٠﴾

Proceed toward the triple-forked shadow,

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿٣١﴾

neither shady nor of any avail against the flames.

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿٣٢﴾

Indeed it throws up [giant] sparks like castles,

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿٣٣﴾

[bright] like yellow camels.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾

Woe to the deniers on that day!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾

This is a day wherein they will not speak,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾

nor will they be permitted to offer excuses.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾

Woe to the deniers on that day!

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾

‘This is the Day of Judgement. We have brought you together with the former generations.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾

If you have any stratagems [left], try them out against Me!’

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾

Woe to the deniers on that day!

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿٤١﴾

Indeed the Godwary will be amid shades and springs

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾

and [enjoying] such fruits as they desire.

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾

[They will be told:] ‘Enjoy your food and drink, [a reward] for what you used to do.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾

Thus do We reward the virtuous.’

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾

Woe to the deniers on that day!

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾

‘Eat and enjoy a little! You are indeed guilty.’

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾

Woe to the deniers on that day!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾

When they are told, ‘Bow down [in prayer],’ they do not bow down!

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾

Woe to the deniers on that day!

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾

So what discourse will they believe after this?