عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley [Al-Hijr] - Albanian Translation - Rowwad Translation Center (in progress)

Surah Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley [Al-Hijr] Ayah 99 Location Maccah Number 15

Asnjë popull nuk mund ta përshpejtojë afatin e (shkatërrimit të) vet e as ta vonojë atë.

Melekët i zbresim vetëm me të vërtetën (për t'i dënuar keqbërësit), e atëherë nuk u jepet afat.

Në të vërtetë, para teje kemi çuar të dërguar te bashkësitë e mëparshme.

Kështu pra, Ne fusim përgënjeshtrimin në zemrat e keqbërësve.

Pa dyshim, Zoti yt do t'i tubojë ata. Ai është vërtet i Urtë e i Gjithëdijshëm.

Në të vërtetë, Ne e krijuam njeriun prej një balte të tharë, të zezë e të ndryshuar,

Ai tha: "Unë nuk kam për t'i rënë në sexhde një njeriu që e krijove prej një balte të tharë, të zezë e të ndryshuar."

Allahu i tha: "Atëherë, dil prej aty, sepse ti je i mallkuar

Ai tha: "Zoti im! Më jep afat deri në ditën që do të ringjallen!"

Allahu tha: "Atëherë, ty do të të jepet afat

Ai (Iblisi) tha: "Zoti im, meqë më çove në humbje, unë do t'ua hijeshoj atyre të pavërtetën në Tokë dhe do t'i shmang të gjithë nga rruga e drejtë,

Me të vërtetë, Xhehenemi është vendi i premtuar i të gjithë atyre.

Me të vërtetë, të devotshmit do të jenë në kopshte të Xhenetit, pranë burimeve.

Ne do të shkulim mërinë nga zemrat e tyre e do të jenë vëllezër të ulur në divane përballë njëri-tjetrit.

Ata hynë tek ai dhe i thanë: "Selam (paqe)!" Ai (më pas) u tha: "Në të vërtetë, ne kemi frikë nga ju."

Ata i thanë: "Mos ki frikë, se ne po të japim myzhde se do të kesh një djalë të ditur!"

Ai tha: "A po më jepni këtë myzhde, përkundër pleqërisë që më ka kapluar?! Për çfarë myzhdeje po flisni?!"

Ai tha: "E kush e këput shpresën nga mëshira e Zotit të vet, përveç të humburve?!"

Ai (Ibrahimi) tha: "Për çfarë pune keni ardhur, o të dërguar?"

përveç familjes së Lutit (dhe pasuesve të tij). Ne do t'i shpëtojmë të gjithë ata,

me përjashtim të gruas së tij, për të cilën kemi caktuar që të mbetet pas (me të dënuarit)."

Ata i thanë: "Në të vërtetë, ne kemi sjellë atë në të cilën dyshonin

dhe kemi sjellë të vërtetën, e, pa dyshim, ne po e themi të vërtetën.

Ata i thanë: "A nuk ta kemi ndaluar që të pranosh njerëz (si mysafirë)?"

Ai tha: "Ja bijat e mia, (martohuni me to), nëse tashmë keni vendosur të bëni diçka.

Betohem për jetën tënde (o Muhamed) se ata bridhnin të humbur në dehjen e tyre.

Ata i mori gjëmimi i tmerrshëm në kohën e lindjes së Diellit,

dhe përmbysëm vendin e tyre, duke kthyer poshtë pjesën e sipërme të tij dhe lëshuam mbi ta rrebesh gurësh prej baltës së pjekur.

Vërtet, në këtë ka shenja për ata që u kushtojnë vëmendje.

Ato (qytetet e rrënuara) gjendeshin pranë një rruge që ekziston ende.

prandaj u hakmorëm ndaj tyre dhe që të dyja (këto vende) janë në rrugë të dukshme.

Por, edhe banorët e Hixhrit[83] i quajtën gënjeshtarë të dërguarit.

Pa dyshim, Zoti yt është Krijuesi i gjthçkaje, i Gjithëdijshmi.

Thuaj: "Unë, me të vërtetë, jam paralajmërues i qartë."

Por, betohem për Zotin tënd se do t'i pyesim të gjithë ata

Ne e dimë mirë se ty të ngushtohet gjoksi për shkak të asaj që thonë ata,

por ti lartësoje Zotin tënd me lavdërim e ji prej atyre që bëjnë sexhde