The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe Event, The Inevitable [Al-Waqia] - Chinese Translation - Muhammad Makin
Surah The Event, The Inevitable [Al-Waqia] Ayah 96 Location Maccah Number 56
当那件大事发生的时候,
没有任何人否认其发生。
那件大事将是能使人降级,能使人升级的;
而你们分为三等的时候。
最先行善者,是最先入乐园的人,
这等人,确是蒙主眷顾的。
他们在恩泽的乐园中。
在珠宝镶成的床榻上,
长生不老的僮仆,轮流着服待他们,
捧着盏和壶,与满杯的醴泉;
他们不因那醴泉而头痛,也不酩酊。
他们有自己所选择的水果,
和自己所爱好的鸟肉。
还有白皙的、美目的妻子,
好像藏在蚌壳里的珍珠一样。
那是为了报酬他们的善行。
他们在乐园里,听不到恶言和谎话,
但听到说:祝你们平安!祝你们平安!
他们享受无刺的酸枣树,
结实累累的(香蕉)树;
漫漫的树荫;
泛泛的流水;
四时不绝,可以随意摘食;
与被升起的床榻。
我使她们常为处女,
依恋丈夫,彼此同岁;
这些都是幸福者所享受的。
他们在毒风和沸水中,
在黑烟的阴影下,
既不凉爽,又不美观。
他们常说:“难道我们死后,已变成尘土和枯骨的时候,我们必定要复活吗? ”
连我们的祖先,也要复活吗?”
在一个著名的日期和特定时间必定要被集合。
然后迷误的、否认复活的人们啊!
你们必定食攒楛木的果实,
像害消渴病的骆驼饮凉水一样。
这是他们在报应之日所受的款待。
我曾创造你们,你们怎不信复活呢?
你们告诉我吧!你们所射的精液,
究竟是你们把它造成人呢?还是我把它造成人呢?
我曾将死亡分配给你们,任何人不能阻挠我,
不让我改变你们的品性,而使你们生长在你们所不知的状态中。
你们确已知道初次的生长,你们怎不觉悟呢?
你们告诉我吧!你们所耕种的庄稼,
究竟是你们使它发荣呢?还是我使它发荣呢?
假若我意欲,我必使它凋零,而你们变成诧异者,
你们将说:“我们是遭损失的。”
不然,我们是被剥夺的。”
你们告诉吧!你们所饮的水,
究竟是你们使它从云上降下的呢?还是我使它降下的呢?
假若我意欲,我必使它变成苦的,你们怎么不感谢呢?
你们告诉吧!你们所钻取的火;
究竟是你们使燧木生长的呢?还是我使它生长的呢?
我以它为教训,并且以它为荒野的居民的慰藉,
故你应当颂扬你的主的大名。
我必以星宿的没落处盟誓,
这确是一个重大的盟誓,假若你们知道。
这确是宝贵的《古兰经》,
记录在珍藏的经本中,
只有纯洁者才得抚摸那经本。
《古兰经》是从全世界的主降示的。
(你们)怎么不在灵魂到将死者的咽喉的时候--
那时候,你们大家看着他,
如果你们不是受报应的,--
你们怎不使灵魂复返于本位呢?如果你们是说实话的。
那么,他将享受舒适、给养与恩泽的乐园;
那么,一般幸福的人将对他说:祝你平安!
那么,他将享受沸水的款待,
和烈火的烧灼。
这确是无可置疑的真理。
故你应当颂扬你的主的大名。