عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The night journey [Al-Isra] - Chinese Translation - Mohammed Suleiman

Surah The night journey [Al-Isra] Ayah 111 Location Maccah Number 17

〔我说〕:“如果你们行善,那么,你们是为自己而行善,如果你们作恶,那么,你们是为自己而作恶。”当第二次作乱的约期来临的时候,〔我又派遣他们〕,以便他们使你们变成为愁眉苦脸的,以便他们像头一次那样再入禁寺,以便他们把自己所占领的地方加以摧毁。

〔如果你们悔改〕,你们的养主将会怜悯你们。如果你们重新违抗我,我将重新惩治你们。我以火狱为不归信者的监狱。

你应当毕恭毕敬地服侍他俩,你应当说:“我的养主啊!求你怜悯他俩,就像我年幼时他俩养育我那样。

你的养主必为他所意欲者而使给养富裕,必为他所意欲者而使给养窘迫。对于他的众仆,他〔安拉〕确是彻知的,确是明察的。

在这部《古兰经》里,我确已反复申述这个宗旨,以便他们铭记。这种申述只会使他们更加憎恶。

你说:“假若有许多神明和他在一起,犹如他们所说的那样,那么,那些神灵必定想方设法与宝座的主争衡。”

你说:“你们舍他〔安拉〕而称为神明者,你们祈祷他们吧!他们不能替你们消灾,也不能替你们嫁祸。”

当时我曾对众天使说:“你们应当向阿丹叩头。”他们就向他叩头,但易卜劣厮除外。他说:“你用泥土造成的,我怎能向他叩头呢!”

当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来所祈祷的已回避你们了,而你们只有祈祷他〔安拉〕了。当他〔安拉〕使你们平安登陆的时候,你们背叛了。人原是孤恩的。

如果那样,我必使你在生前尝试加倍的刑罚,在死后尝试加倍的刑罚,使你不能找到任何人帮助你来对抗我。

在夜里的一段时间,你应当谨守你所当守的附加的拜功,你的养主定会把你提升到一个值得称颂的地位。

只是出于你的养主的慈恩〔才保存它〕,你的养主所施于你的恩惠是重大的。

我只本真理而降示《古兰经》,而《古兰经》也只含真理而降下。我只派遣你做报喜信者和警告者。

他们说:“赞颂我们的养主超绝万物!我们的养主的诺言必定要被履行。”

你说:“你们可以称他为安拉,也可以称他为至仁主。因为他有许多极优美的名号,你们无论用什么名号称呼他,〔都是很好的〕。”你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当寻求一条适中的道路。