The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesBanning [At-Tahrim] - Chinese Translation - Mohammed Suleiman
Surah Banning [At-Tahrim] Ayah 12 Location Madanah Number 66
先知啊!安拉准许你享受的,你为什么加以禁戒,以便向你的妻子们讨好呢?安拉是至赦的,是至慈的。
安拉确已为你们规定赎誓制,安拉是你们的保佑者。他是全知的,是至睿的。
当时,先知把一句话秘密地告诉他的一个妻子,她即转告了别人,而安拉使先知知道他的秘密已被泄漏的时候,他使〔她〕认识一部分,而隐匿一部分。当他既以泄漏告诉她的时候,她说:“谁报告你这件事的?”他说:“是全知的、彻知的主告诉我的。”
如果你们俩向安拉悔罪,〔那么,你们俩的悔罪是应当的〕,因为你们俩的心确已偏向了。如果你们俩一致对付他,那么,安拉确是他的保佑者,吉卜利里和行善的信士,也是他的保护者。此外,众天使是他的扶助者。
如果他休了你们,他的养主定会将以胜过你们的妻子补偿他,她们是顺主的,是归信的,是服从的,是悔罪的,是拜主的,是持斋的,是再醮的和初婚的。
归信的人们啊!你们当为自身和家属而预防那以人和石为燃料的火刑,主持火刑的,是许多残忍而严厉的天使,他们不违抗安拉的命令,他们执行自己所奉的训令。
不归信的人们啊!今日,你们不要托辞,你们只受自己行为的报酬。
归信的人们啊!你们当向安拉诚意悔罪,你们的养主将会免除你们的罪恶,并且使你们入下临诸河的乐园。在那日,安拉不凌辱先知,和与他一起归信的人们。他们的光明,将在他们的前面和右边奔驰,他们将说:“我们的养主啊!求你完成给我们的光明,求你赦宥我们。你对于万事是全能的。”
先知啊!你当与不归信的人们和伪信的人们斗争,你当以严厉的态度对待他们。他们的归宿是火狱,那归宿真恶劣!
安拉以努哈的妻子和鲁特的妻子,为不归信的人们的殷鉴,她们俩曾在我的两个行善的仆人之下,而她们俩不忠于自己的丈夫,她们俩的丈夫,未能为她们俩抵御安拉的一点刑罚。有人说:“你们俩与入火狱的人们一起入火狱吧!”
安拉以法老的妻子,为归信的人们的模范。当时,她曾说:“我的养主啊!求你在你那里,为我建筑一所房子在乐园里。求你拯救我脱离法老,和他的罪行。求你拯救我脱离不义的民众。”
他〔安拉〕又以仪姆兰的女儿麦尔彦为〔归信的人们的模范〕,她曾保守贞操,但我把我的鲁哈吹入它,她信她的养主的言辞和他的一切经典,她是一个服从的人。