عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The Believers [Al-Mumenoon] - French Translation - Muhammad Hamidullah

Surah The Believers [Al-Mumenoon] Ayah 118 Location Maccah Number 23

(et ceux) qui s’acquittent de l’aumône (Az-Zakāt),

et (ceux) qui préservent leurs sexes [de tout rapport],

si ce n’est qu’avec leurs épouses ou les esclaves qu’ils possèdent , car là vraiment, on ne peut les blâmer ;

et (ceux) qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,

puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.

Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l’adhérence Nous avons créé un embryon ; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l’avons transformé en une tout autre création. Béni soit donc Allah le Meilleur des créateurs !

Et Nous avons fait descendre l’eau du ciel avec mesure. Puis Nous l’avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître.

ainsi qu’un arbre (l’olivier) qui pousse au Mont Sinaï, en produisant l’huile servant à oindre et où les mangeurs trempent leur pain.

Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation : Nous vous donnons à boire de ce qu’ils ont dans le ventre, et vous y trouvez également maintes utilités ; et vous vous en nourrissez.

Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.

Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit : "Ô mon peuple ! Adorez Allah ! Vous n’avez pas d’autre divinité [véritable] en dehors de Lui. Ne [Le] craignez-vous pas ?"

Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent : "Celui-ci n’est qu’un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu’Il aurait fait descendre. Jamais nous n’avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.

Il dit : "Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu’ils me traitent de menteur."

Nous lui révélâmes : "Construis l’arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d’entre eux contre qui la parole a déjà été prononcé. Et ne t’adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés !

Et dis: "Seigneur, fais-moi débarquer d’un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur débarquement."

Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d’elles pour leur dire : "Adorez Allah ! Vous n’avez pas d’autre divinité en dehors de Lui. Ne Le craignez-vous pas ?"

Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres] ?

Chimères, rien que des chimères ce que l'on vous promet!

Il dit : "Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu’ils me traitent de menteur."

Le Cri, donc, les saisit en toute justice ; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes !

Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos Messagers. Chaque fois qu’un Messager se présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres [dans la destruction], et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. Que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas !

vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s’enflèrent d’orgueil : ils étaient des gens hautains.

Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs, ils furent donc parmi les anéantis.

Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d’une source.

Et cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc."

[soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future]? Au contraire, ils n’en sont pas conscients.

(et ceux) qui donnent ce qu’ils donnent, tandis que leurs cœurs sont emplis de crainte [à la pensée] qu’ils doivent retourner à leur Seigneur.

Nous n’imposons à personne que selon sa capacité. Et auprès de Nous existe un Livre qui dit la vérité, et ils ne seront pas lésés.

Mais leurs cœurs restent dans l’ignorance à l’égard de cela [le Coran]. [En outre] ils ont d’autres actes (vils) qu’ils accomplissent,

jusqu’à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu’ils crient au secours.

enflant d’orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées."

Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran) ? Ou est-ce que leur est venu ce qui n’est jamais venu à leurs premiers ancêtres ?

Ou diront-ils : "Il est fou ?" Au contraire, c’est la vérité qu’il leur a apportée. Et la plupart d’entre eux dédaignent la vérité.

Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la Terre et ceux qui s’y trouvent seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur avons donné leur rappel mais ils s’en détournent.

Ou leur demandes-tu une rétribution ? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c’est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.

Et si Nous leur faisions miséricorde et écartions d’eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants.

Et Nous leur avons infligé de Notre châtiment (la famine), mais ils ne sont pas soumis pour autant à leur Seigneur, ni ne l'ont imploré,

C’est Lui qui vous a répandus sur la Terre, et c’est vers Lui que vous serez rassemblés.

Et c’est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l’alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas ?

Ils ont dit : "Lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités ?

Ils diront: [ils appartiennent] "A Allah". Dis: "Ne craignez-vous donc pas?"

Dis : "Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège et n’a pas besoin d’être protégé ? [Dites], si vous le savez !"

Ils diront: "Allah". Dis: "Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?" ( au point de ne pas croire en Lui].

Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.

Allah ne S’est point attribué d’enfant et il n’existe point de divinité avec Lui ; sinon, chaque divinité s’en irait avec ce qu’elle a créé et certaines seraient supérieures aux autres. Gloire à Allah ! Il est bien au-dessus de tout ce qu’ils décrivent.

[Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible ! Il est bien au-dessus de ce qu’ils [Lui] associent !

Dis : "Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis ;

Et dis : “Seigneur ! Je me réfugie en Toi contre les incitations des diables.

et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi."

Puis, lorsque la mort vient à l’un deux, il dit : "Seigneur ! Fais-moi revenir (sur Terre),

afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais." Non, c’est simplement une parole qu’il dit. Derrière eux, cependant, il y a une barrière, jusqu’au jour où ils seront ressuscités."

Et lorsqu'on soufflera dans la Trompe, alors il n’y aura plus de parenté entre eux ce jour-là, et ils ne se poseront pas de questions.

et ceux dont la balance sera légère seront ceux qui auront ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l’Enfer.

Notre Seigneur, fais-nous-en sortir ! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes."

Il dit : "Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus !"

Il y avait un groupe de Mes serviteurs qui disaient : “Notre Seigneur ! Nous croyons ! Pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux.” ;

Vraiment, Je les ai récompensés aujourd’hui pour ce qu’ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants.

Ils diront : "Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d’un jour. Interroge donc ceux qui comptent."

Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité [véritable] en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime !

Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son existence], aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas.

Et dis : "Seigneur ! Pardonne et fais miséricorde ! C’est Toi le Meilleur des miséricordieux."