عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The cloaked one [Al-Muddathir] - French Translation - Muhammad Hamidullah

Surah The cloaked one [Al-Muddathir] Ayah 56 Location Maccah Number 74

Ô, toi (Mohammed) ! Le revêtu d’un manteau !

Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

Et tes vêtements, purifie-les.

Et de tout péché, écarte-toi .

Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage .

Laisse-Moi avec celui que J’ai créé seul [1000],

et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

pour qui aussi J’ai aplani toutes difficultés.

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

Je vais le contraindre à gravir une pente.

Qu’il périsse ! Comme il a décidé !

Encore une fois, qu’il périsse; comme il a décidé !

Ensuite, il a regardé.

Et il s’est renfrogné et a durci son visage.

Ensuite il a tourné le dos et s’est enflé d’orgueil.

Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n’est que magie apprise.

Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).

Il ne laisse rien et n’épargne rien ;

Ils sont dix-neuf à y veiller [1001].

Nous n’avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n’en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n’aient point de doute ; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu’a donc voulu Allah par cette parabole ?" C’est ainsi qu’Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n’est là qu’un rappel pour les humains.

Et par la nuit quand elle se retire !

Et par l’aurore quand elle se découvre !

[Saqar] est l’un des plus grands [malheurs]

un avertissement, pour les humains.

"Qu’est-ce qui vous a acheminés à Saqar ?"

Ils diront : "Nous n’étions pas de ceux qui faisaient la prière (As-Salât),

et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,

et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

jusqu’à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]."

Ne leur profitera point donc, l’intercession des intercesseurs.

Ah ! Non ! C’est plutôt qu’ils ne craignent pas l’au-delà.

Quiconque veut, qu’il se le rappelle.

Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C’est Lui qui est Le plus digne d’être craint; et c’est Lui qui détient le pardon.