عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The emissaries [Al-Mursalat] - French Translation - Muhammad Hamidullah

Surah The emissaries [Al-Mursalat] Ayah 50 Location Maccah Number 77

Par ceux qu’on envoie en rafales [1016].

Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal) [1017],

En guise d’excuse ou d’avertissement[1018] !

Quand donc les étoiles seront effacées,

et que les montagnes seront pulvérisées,

et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé! ...

A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?

Au Jour de la Décision. [le Jugement]!

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

N’avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?

Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?

C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

que Nous avons placée dans un reposoir sûr [1020],

Nous l’avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

N’avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

Et n’y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d’eau douce ?

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Allez vers une ombre [fumée de l’Enfer] à trois branches ;

qui n’est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme ;

car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

et qu’on prendrait pour des chameaux jaunes.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

et point ne leur sera donné permission de s’excuser.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

C’est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

Si vous disposez d’une ruse, rusez donc contre Moi.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

De même que des fruits selon leurs désirs.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

“Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels”.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Et quand on leur dit : “Inclinez-vous [1021], ils ne s’inclinent pas.

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Après cela, en quelle parole croiront-ils donc [1022] ?