عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The man [Al-Insan] - French Translation - Noor International Center

Surah The man [Al-Insan] Ayah 31 Location Madanah Number 76

1. Ne s’est-il pas écoulé un temps très long durant lequel l’homme ne méritait même pas d’être cité ?

2. Nous avons créé l’homme d’une goutte de sperme combinée à d’autres éléments, pour l’éprouver, et Nous l’avons fait qui entend et qui voit.

6. puisé à une source dont boiront les serviteurs d’Allah et qu’ils feront jaillir comme ils le voudront.

7. (Durant leur vie en ce bas monde), ils respectaient leurs vœux et redoutaient un jour au mal envahissant.

8. Ils donnaient la nourriture, qui leur était pourtant chère, au pauvre, à l’orphelin et au prisonnier.

9. (et ils disaient) : « Nous ne vous donnons à manger que pour obtenir l’agrément d’Allah.[589] Nous ne voulons de vous ni récompense ni reconnaissance.

10. Nous redoutons seulement, de la part de notre Seigneur, la venue d’un jour sombre et terrible.

11. Allah les préservera donc des calamités de ce jour, et leur destinera l’épanouissement et la joie. 

12. Pour leur patience, Il leur accordera en récompense le jardin du Paradis et (des vêtements) en soie.

14. Les ombres (du Paradis) s’étendront sur eux toutes proches, et ses fruits seront à portée de leurs mains.

16. (des coupes) en argent translucide et à la capacité bien déterminée.

17. Ils seront abreuvés d’une coupe dont (la boisson) sera de gingembre mêlée,

19. Parmi eux, circuleront des serviteurs à la jeunesse éternelle. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.

24. Prends donc en patience le Jugement de ton Seigneur ! N’obéis pas au pécheur d’entre eux ni à aucun mécréant obstiné.

25. Évoque le Nom de ton Seigneur au lever et au déclin du jour.

26. Pendant une partie de la nuit, prosterne-toi devant Lui, et rends-Lui alors longuement gloire.

28. C’est Nous Qui les avons créés et Qui les avons soutenus, et si Nous voulions, Nous les remplacerions par d’autres (êtres) similaires.