عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Spoils of war, booty [Al-Anfal] - French Translation - Rashid Maash

Surah Spoils of war, booty [Al-Anfal] Ayah 75 Location Madanah Number 8

3 ceux qui accomplissent la prière et offrent par charité une partie de ce que Nous leur avons accordé.

5 C’est ainsi que, par une révélation, ton Seigneur t’ordonnait de quitter ta maison pour une juste raison, en dépit de l’aversion d’une partie des croyants

6 qui rechignaient à engager les combats - de toute évidence inévitables[479] - comme s’ils étaient menés vers la mort qu’ils voyaient de leurs propres yeux[480].

7 Souvenez-vous de la promesse d’Allah de vous accorder la victoire sur l’une des deux troupes ennemies[481]. Vous espériez alors affronter le groupe désarmé, mais Allah voulait, en vertu de Ses arrêts immuables, faire triompher la vérité[482] et anéantir les mécréants jusqu’au dernier,

8 afin de faire triompher la vraie religion et de réduire les faux cultes à néant, n’en déplaise aux mécréants.

9 Souvenez-vous encore lorsque vous imploriez le secours de votre Seigneur qui, exauçant vos prières, dit : « Je vais vous envoyer en renfort mille anges par vagues successives. »

10 Allah ne fit de ces renforts qu’une heureuse annonce destinée à vous rassurer et à apaiser vos cœurs. Car la victoire vient uniquement d’Allah, Tout-Puissant et infiniment Sage.

13 Ne se sont-ils pas opposés à Allah et Son Messager ? Que celui qui s’oppose à Allah et Son Messager sache qu’Allah est terrible lorsqu’Il décide de châtier.

14 Goûtez donc ce châtiment ici-bas ! Et sachez que les mécréants sont voués aux tourments de l’Enfer.

17 Ce n’est pas vous en réalité qui les avez tués, mais bien Allah[483]. Et lorsque tu lançais[484], ce n’est pas toi qui lançais réellement, mais bien Allah[485] qui voulait ainsi combler les croyants de Ses faveurs. Allah entend tout et sait tout.

18 Il en fut donc ainsi par la volonté d’Allah qui ne cessera de ruiner les desseins des mécréants.

19 Si vous avez réclamé le jugement d’Allah[486], son jugement a maintenant été rendu. Et si vous mettez un terme à vos agissements, voilà qui est préférable pour vous. Si, en revanche, vous récidivez, Nous vous ferons subir un sort identique. Vos troupes, aussi nombreuses soient-elles, ne vous seront alors d’aucune utilité, car Allah est avec les croyants.

20 Vous qui croyez ! Obéissez à Allah et à Son Messager. Ne vous détournez pas de lui alors que vous entendez le message qu’il est chargé de vous délivrer.

21 N’imitez pas ceux qui affirment : « Nous avons bien entendu », alors qu’ils restent sourds aux exhortations qui leur sont adressées.

22 Il n’est pires créatures pour Allah que ceux qui sont sourds à la vérité, frappés de mutisme et incapables de raisonner.

23 Si Allah avait reconnu en eux quelque vertu, Il leur aurait permis de comprendre Ses enseignements. Mais ils auraient alors tourné le dos à la vérité.

25 Prenez garde à des épreuves qui ne toucheront pas uniquement ceux d’entre vous qui se livrent au péché[489]. Et sachez qu’Allah est terrible lorsqu’Il décide de châtier.

26 Souvenez-vous lorsque vous étiez une poignée d’hommes et de femmes persécutés dans votre patrie[490], redoutant d’être enlevés par vos ennemis. Allah vous a alors offert un asile[491], prêté assistance et comblés de Ses bienfaits afin que vous Lui soyez reconnaissants.

28 Sachez que vos richesses et vos enfants ne sont pour vous que tentation et épreuve, et qu’auprès d’Allah se trouve une immense récompense[493].

30 Souviens-toi des sombres projets élaborés par les impies pour t’arrêter, t’assassiner ou t’exiler. Ils ont tramé un complot qu’Allah a déjoué. Nul mieux qu’Allah n’est en mesure de déjouer les complots.

31 Lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent : « Nous avons déjà entendu ce genre de récits[495] ! Nous pourrions, si nous le voulions, en produire de semblables. Ce ne sont là que légendes des temps anciens ! »

34 Ne méritent-ils pas d’être châtiés par Allah, eux qui interdisent aux croyants l’accès à la Mosquée sacrée dont ils ne sont pourtant pas les gardiens ? Seuls, en effet, sont dignes d’en assurer la garde ceux qui craignent Allah, mais la plupart d’entre eux ne le savent pas.

35 D’autant que leurs prières autour du Sanctuaire sacré ne sont que sifflements et battements de mains[496]. « Goûtez donc le châtiment pour prix de votre impiété ! »

38 Dis à ceux qui ont rejeté la foi que s’ils renoncent à leur impiété, leurs péchés passés leur seront pardonnés[497]. Mais s’ils s’obstinent, ils connaissent déjà le sort subi par leurs devanciers.

39 Combattez-les jusqu’à ce que nul ne soit persécuté pour sa foi et que le culte soit exclusivement voué à Allah. S’ils cessent leurs hostilités, alors qu’ils sachent qu’Allah voit parfaitement ce qu’ils font.

42 Vous aviez alors installé votre campement sur le versant de la vallée le plus proche[501], tandis que l’ennemi campait sur le versant le plus éloigné et que la caravane se trouvait en contrebas. Si vous vous étiez donné rendez-vous, vous l’auriez certainement manqué, mais le décret d’Allah devait être exécuté afin que celui qui devait périr périsse sans aucune excuse et que celui qui devait survivre vive en connaissance de cause[502]. Allah entend tout et sait tout.

43 Souviens-toi quand Allah te fit voir en songe l’ennemi peu nombreux. S’Il te l’avait montré plus nombreux, vous auriez renoncé par lâcheté et vous vous seriez disputés. Mais Allah, qui connaît si bien le fond de vos pensées, vous en a préservés.

46 Obéissez à Allah et à Son Messager et fuyez les divisions qui ne manqueraient pas de vous affaiblir et de tempérer votre ardeur. Armez-vous de patience. Allah est avec ceux qui font preuve de constance.

47 Ne soyez pas comme ces impies qui, affichant ostensiblement leur puissance, quittèrent leurs terres en paradant, décidés à détourner les hommes de la voie d’Allah[503]. Mais rien de leurs agissements n’échappait à Allah.

49 Les hypocrites et ceux dont les cœurs étaient malades dirent alors à propos des croyants : « Ces gens sont abusés par leur religion. » Or, quiconque s’en remet à Allah saura qu’Il est Tout-Puissant et infiniment Sage.

51 pour prix du mal que vous avez commis durant votre vie. Car Allah ne saurait traiter injustement Ses serviteurs. »

52 Ils sont à l’image du peuple de Pharaon et des nations qui l’ont précédé. Comme eux, ils ont rejeté les signes d’Allah qui les a donc saisis pour prix de leurs péchés. Allah est Fort et terrible lorsqu’Il décide de châtier.

54 Ils sont à l’image du peuple de Pharaon et des nations qui l’ont précédé qui, comme eux, ont rejeté Nos signes et que Nous avons donc anéantis pour prix de leurs méfaits, noyant sous les eaux Pharaon et ses sujets. Tous se sont comportés avec la plus grande iniquité.

57 Si tu dois un jour les dominer à la guerre, inflige-leur un traitement exemplaire à même de dissuader ceux qui seraient tentés de les imiter.

58 Et si tu redoutes d’être trahi par un groupe, alors dénonce ouvertement le pacte qui vous lie, afin d’être sur un pied d’égalité avec lui[507]. Allah n’aime pas les traîtres.

59 Que ceux qui ont rejeté la foi ne croient surtout pas qu’ils Nous ont échappé. Non ! Ils ne pourront éviter Notre châtiment.

64 Prophète ! Sache qu’Allah est un soutien bien suffisant pour toi et pour ceux des croyants qui te suivent au combat[508].

66 Connaissant votre faiblesse, Allah allège à présent ce commandement[509]. Une centaine de combattants endurants parmi vous viendront à bout de deux cents de vos ennemis et un millier auront raison de deux mille impies par la volonté d’Allah qui est toujours avec ceux qui se montrent endurants.

67 Il n’appartient pas à un prophète de faire des prisonniers tant qu’il n’a pas étendu son autorité sur terre. Vous convoitez les biens éphémères de ce monde[510], tandis qu’Allah veut pour vous la récompense de l’au-delà. Allah est Tout-Puissant et infiniment Sage.

68 Sans un décret préalable de ton Seigneur, un terrible châtiment vous aurait été infligé pour prix de ces rançons que vous avez acceptées.

69 Disposez donc des prises de guerre qui vous sont entièrement licites et craignez Allah qui, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux.

71 S’ils cherchent à te trahir, sache qu’ils ont avant cela trahi Allah[512] qui les a alors mis à votre merci. Allah est Omniscient et d’une sagesse infinie.

72 Ceux qui, après avoir embrassé la foi, ont émigré et sacrifié leurs biens et leurs vies pour la cause d’Allah[513] sont unis par des liens indéfectibles à ceux qui leur ont offert asile et prêté assistance[514]. Quant à ceux qui se sont convertis sans pour autant quitter leur patrie[515], vous n’avez nullement à leur reconnaître de tels liens tant qu’ils n’ont pas émigré à leur tour. Si toutefois ils réclament votre soutien au nom de votre foi commune, apportez-leur votre assistance, à moins que ce soit contre un groupe auquel vous êtes liés par un pacte. Allah voit parfaitement ce que vous faites.

73 Les mécréants sont solidaires les uns des autres. Si donc vous n’agissez pas vous-mêmes de cette manière[516], la corruption et le désordre règneront sur terre.

74 Ceux qui, après avoir embrassé la foi, ont émigré et lutté pour la cause d’Allah, ainsi que ceux qui leur ont offert asile et prêté assistance, voilà les vrais croyants qui obtiendront le pardon de leurs péchés et des dons généreux.

75 Les croyants qui, par la suite, émigreront et lutteront à vos côtés seront également vos frères. Allah a toutefois décrété que les liens de parenté devaient prévaloir sur les liens de fraternité et tout autre lien. Allah, en vérité, a une parfaite connaissance de toute chose.