عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The reality [Al-Haaqqa] - German Translation - Bubenheim

Surah The reality [Al-Haaqqa] Ayah 52 Location Maccah Number 69

Die fällig Werdende,

was ist die fällig Werdende?

Und was läßt dich wissen, was die fällig Werdende ist?

Die Tamud und die ’Ad erklärten das Verhängnis für Lüge.

Was nun die Tamud angeht, so wurden sie durch den übermäßigen (Donnerschlag) vernichtet.

Was aber die ’Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet,

den Er entscheidende sieben Nächte und acht Tage fortgesetzt gegen sie einsetzte. Da hättest du in ihnen die Leute (auf dem Boden) niedergestreckt sehen können, als wären sie Stämme hohler Palmen.

Siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?

So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie mit stärker werdendem Griff.

Gewiß, als das Wasser das Maß überschritt, trugen ja Wir euch auf dem fahrenden (Schiff),

um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird.

und Erde und Berge gehoben und dann mit einem einzigen Schlag zu Staub eingeebnet werden,

an jenem Tag dann trifft (die Stunde) ein, die eintreffen wird,

An jenem Tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.

Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.

So wird er in einem zufriedenen Leben sein.

dessen Pflückobst herabhängt.

Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: O wäre mir doch mein Buch nicht gegeben worden!

Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!

Nehmt ihn und fesselt ihn dann.

Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.

die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben.

Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!

(Er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,

hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt

und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,

und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.

Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.

Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.