The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe Hypocrites [Al-Munafiqoon] - German Translation - Rowwad Translation Center
Surah The Hypocrites [Al-Munafiqoon] Ayah 11 Location Madanah Number 63
Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: „Wir bezeugen, dass du ja der Gesandte Allahs bist.“ Und Allah weiß, dass du fürwahr Sein Gesandter bist; doch Allah bezeugt, dass die Heuchler ja Lügner sind.
Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so vom Weg Allahs ab. Wahrlich, wie schlecht ist (das), was sie zu tun pflegen.
Dies, weil sie (zunächst) glaubten, hierauf aber ungläubig geworden sind. Da wurden ihre Herzen versiegelt; so verstehen sie nicht.
Und wenn du sie siehst, gefällt dir ihr Äußeres, und wenn sie reden, hörst du ihren Worten zu. Als wären sie wie angelehnte Hölzer. Sie meinen, jeder Schrei sei gegen sie. Sie sind die (wahren) Feinde; so nimm dich in Acht vor ihnen. Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
Und wenn zu ihnen gesagt wird: „Kommt her, damit der Gesandte Allahs für euch um Vergebung bittet“, drehen sie ihre Köpfe zur Seite, und du siehst sie sich hochmütig abwenden.
Gleich ist es in Bezug auf sie, ob du für sie um Vergebung bittest oder nicht bittest; Allah wird ihnen nicht vergeben. Wahrlich, Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht.
Sie sind es, die sagen: „Gebt nicht aus für diejenigen, die beim Gesandten Allahs sind, bis sie auseinander(gehen) (und von ihm davon)laufen.“ Doch Allah gehören die Schatzkammern der Himmel und der Erde. Aber die Heuchler verstehen nicht.
Sie sagen: „Wenn wir nach Al-Madinah zurückkehren, dann wird ganz gewiss der Mächtigere den Niedrigeren aus ihr vertreiben.“ Doch Allah gehört die Macht, und auch Seinem Gesandten und den Gläubigen. Aber die Heuchler wissen nicht.
O die ihr glaubt, nicht ablenken sollen euch euer Besitz und eure Kinder vom Gedenken Allahs. Und wer dies tut, so sind jene ja die Verlierer.
Und gebt aus von dem, womit Wir euch versorgt haben, bevor zu einem von euch der Tod kommt und er dann sagt: „Mein Herr, würdest Du mir doch nur Aufschub gewähren! Dann würde ich Almosen geben und zu den Rechtschaffenen gehören.“
Und Allah wird keiner Seele Aufschub gewähren, wenn ihre Frist kommt. Und Allah ist kundig dessen, was ihr tut.

