عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The enshrouded one [Al-Muzzammil] - German Translation - Rowwad Translation Center

Surah The enshrouded one [Al-Muzzammil] Ayah 20 Location Maccah Number 73

steh (zum Gebet) die (ganze) Nacht auf - bis auf einen kleinen Teil,

(bete in) ihrer Hälfte, oder verringere sie um einen kleinen Teil

oder füge etwas hinzu. Und trage den Quran (gemächlich und) wohlgeordnet vor.

Das (stundenlange) Aufstehen in der Nacht hat gewiss stärkeren Einfluss (auf die Seele) und bringt eher aufklärende Worte (während dem Lesen des Qurans).

Du hast ja am Tage lange Zeit für (deine) Beschäftigung(en).

Und gedenke des Namens deines Herrn und widme dich (aufrichtig) Ihm ganz allein.

(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens. Es gibt keine (zu Recht angebetete) Gottheit außer Ihm. So nimm Ihn dir zum Sachwalter.

Und lasse Mich (allein) mit den Leugnern (der Botschaft), die ein üppiges Leben haben, und lasse ihnen noch kurze Zeit.

Wahrlich, bei Uns gibt es schwere Fesseln und einen Höllenbrand

und Speise, die im Hals Würgen hervorruft, und schmerzhafte Strafe

Da widersetzte sich aber Fir'aun dem Gesandten. So ergriffen Wir ihn mit hartem Griff.

Wie wollt ihr euch denn, wenn ihr ungläubig seid, vor einem Tag bewahren, der die Kinder weißhaarig (wie Greise) macht?

Der Himmel wird an ihm zerbrechen. Sein Versprechen wird (gewiss) ausgeführt.

Dies ist fürwahr eine Erinnerung; wer nun will, (der) nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn.

Wahrlich, dein Herr weiß, dass du etwas weniger als zwei Drittel der Nacht (zum Gebet) aufstehst, oder die Hälfte oder ein Drittel davon, und (auch) ein Teil von denjenigen, die mit dir sind. Und Allah setzt das Maß der Nacht und des Tages fest. Er weiß, dass ihr es nicht erfassen würdet, so vergab Er euch. So lest (bei Nacht), was euch vom Quran leichtfällt. Er weiß, dass es unter euch Kranke geben wird und andere, die im Land umherreisen, wo sie nach (etwas) von der Huld Allahs trachten, und (wieder) andere, die auf dem Weg Allahs kämpfen. So lest davon, was euch leichtfällt, und verrichtet das Gebet und entrichtet die Pflichtabgabe und gebt Allah ein gutes Darlehen. Und was ihr für euch selbst an Gutem vorausschickt, das werdet ihr noch besser und gewaltiger belohnt bei Allah (vor)finden. Und bittet Allah um Vergebung. Wahrlich, Allah ist allvergebend und barmherzig.