عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The Dawn [Al-Fajr] - German Translation - Rowwad Translation Center

Surah The Dawn [Al-Fajr] Ayah 30 Location Maccah Number 89

Bei der Morgendämmerung

und (bei) den (ersten) zehn Nächten (im Monat Dhul-Hijjah)

und (bei) den geraden und den ungeraden (Dingen)

und (bei) der Nacht, wenn sie (kommt und wieder) fortzieht!

Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?

Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,

(mit dem Stamm von) Iram mit den (langen) Stützen,

Und (wie Er mit) den Thamud (verfuhr), die im Tal die Felsen aushöhlten?

Und (wie Er mit) Fir'aun (verfuhr), dem Besitzer der (peinigenden) Pfähle,

die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten

Da schüttete dein Herr auf sie eine (qualvolle) Peitsche der Strafe aus.

Wahrlich, dein Herr beobachtet ja (die Taten der Menschen).

Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und dann großzügig mit ihm ist und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: „Mein Herr war großzügig zu mir.“

Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemisst, so sagt er: „Mein Herr hat mich erniedrigt.“

Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig

und spornt euch nicht gegenseitig zur Speisung des Bedürftigen an.

Und ihr verzehrt das Erbe (der Schwachen), ja ihr verzehrt es ganz und gar.

Und ihr liebt den Besitz, ja mit unmäßiger Liebe.

und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle. An jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann (noch) die Selbstbesinnung (nützen)?

Er wird sagen: „O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!“

kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit (Seinem) Wohlgefallen zurück.

und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.