عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The congregation, Friday [Al-Jumua] - Japanese translation - Saeed Sato

Surah The congregation, Friday [Al-Jumua] Ayah 11 Location Madanah Number 62

諸天にあるものと、大地にあるものは(全て)、アッラー*を称え*る。(真の)王、聖なる*お方、偉力ならびない*お方、英知あふれる*お方(を)。

かれは文盲者たち[1]の中に、彼ら自身の内から、その御徴(アーヤ*)を彼らに誦み聞かせ、彼らを清め、彼らに啓典と英知[2]を教える一人の使徒*(ムハンマド*)を遣わされたお方。(その使徒*が遣わされる)以前、彼らは明白な迷いの中にあったのだ。

また(かれは、)彼らの内、まだ彼らのところに到達していない外の者たち[1]にも(、彼を遣わされた)。かれは偉力ならびない*お方、英知あふれる*お方。

それ[1]はかれが、お望みになる者に授けられるアッラー*のご恩寵。かれは、偉大なる恩寵の主であられる。

トーラー*の(実践)を担わされ、その後それを(請け)負わなかった者たち[1]の様子は、あたかも(何冊もの)書物を背負った、ロバの様子のようである[2]。アッラー*の御徴[3]を噓呼ばわりした民の様子は、何と醜悪なことか。アッラー*は不正*者である民を、お導きにはならない。

(使徒*よ、)言ってやれ。「ユダヤ教徒*である者たちよ、もし自分たちが人々を差し置いてアッラー*と親密な者であると言い張るなら、死を望んでみたらいかがか?もし、あなた方が真実を語っているというのであれば、だが」。[1]

彼らは自分たちが行ってきたことゆえ、決してそのようなことを望んだりはしない。アッラー*は不正*者たちをご存知のお方。

言ってやれ。「本当に、あなた方が逃げている死、それはまさしく、あなた方と対面することになるもの。それからあなた方は(復活の日*)、不可視の世界*と現象界[1]をご存知のお方(アッラー*)へと戻され、そしてかれはあなた方に、あなた方が行っていたことをお告げにな(り、それに対して報われ)るのだ」。

信仰する者たちよ、合同の日(金曜日)に(合同)礼拝に呼びかけられたら[1]アッラー*の唱念[2]に励み、商売(など、あらゆる仕事)を中断するのだ。それがあなた方にとって、より善いのだから。もし、あなた方が(そのことを)知っていたのなら(、そうせよ)。

そして(合同)礼拝が終わったら、大地に拡散し、アッラー*のご恩寵を求め、アッラー*を多く唱念するがよい。あなた方が成功するように。

彼ら(一部のムスリム*)は商売や戯れごとを目にした時、あなたを(説教壇の上に)立ったまま放ったらかしにして、散り散りになって(そこへと)去ってしまった。(預言者*よ、)言ってやれ。「アッラー*の御許にあるもの(褒美)の方が、戯れごとよりも商売よりも善い」。アッラー*は、最もよく糧を授けられるお方であられる。[1]