The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe Mansions of the stars [Al-Burooj] - Japanese translation - Saeed Sato
Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] Ayah 22 Location Maccah Number 85
星座を擁する天にかけて、[1]
また、約束された(復活の)日*にかけて、
また、立ち会うものと立ち合われるものにかけて(誓う)、[1]
堀の仲間たち[1]が、成敗されますよう。
つまり、燃料がくべられた炎という(堀の)。
彼らが(信仰を棄てない信仰者たちを、その炎で罰するべく、)そこ(の淵)に腰かけた時のこと、
自分たちが信仰者たちにすること(懲罰)を、見物しつつ。
そして、彼ら(堀の仲間たち)が彼ら(信仰者たち)を咎めたのは、彼ら(信仰者たち)が偉力ならびなく*、称賛されるべき*アッラー*を信じるがゆえに外ならなかった。
諸天と大地の王権が属するお方(であるアッラー*)を。アッラー*は、全てのことの証人であられる。
本当に、信仰者の男たちと信仰者の女たちを火(という試練)にかけ、その後に悔悟しなかった者たち、彼らにこそは地獄の懲罰があり、彼らにこそは、(焼き尽くす)炎の懲罰がある。
本当に、信仰して正しい行い*を行う者たち、彼らにこそは、その下から河川が流れる楽園がある。それは大いなる勝利なのだ。
本当にあなたの主*の(懲罰による)捕らえ方は、実に痛烈なのである。
本当にかれこそは、(創造を)始められ、(それを)お戻しになるのだ。
そしてかれは、赦し深いお方、寵愛深い*お方、
栄誉高き御座[1]の主、
お望みのことを決行されるお方である。
(使徒*よ、)あなたに、(自分たちの預言者*に対して集結した、不信仰な)軍勢の話は届いたか?
フィルアウン*とサムード*の(話は)?[1]
いや、不信仰に陥った者*たちは、(彼ら以前の不信仰者*たちと同様、使徒*と啓示の)噓呼ばわりをしており、
アッラー*は彼らの後方から、悉く包囲されるお方なのだ。[1]
いや、それは栄誉高きクルアーン*[1]なのである、
(いかなる改変からも無事な、)守られし碑板*の中の。