The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe Jinn [Al-Jinn] - Macedonian Translation
Surah The Jinn [Al-Jinn] Ayah 28 Location Maccah Number 72
1. Кажи: „Мене ми е објавено дека неколку џини прислушкувале и рекле: ,Ние навистина Куранот, кој предизвикува восхит, го слушавме;
2. кој на Вистинскиот пат упатува – и ние во него поверувавме и веќе никого нема на Господарот наш рамен да Му сметаме,‘
3. а Тој – нека биде возвишено достоинството на Господарот наш! – не Си зел ни сопруга ни дете!
4. Еден наш безумник за Аллах лаги говореше,
5. а ние мислевме дека ниту луѓето ниту џините за Аллах лаги не говорат;
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا [٦]
6. и имаше луѓе кои од џините помош бараа, па така стравот уште повеќе им го зголемија;
7. и тие мислат, како што мислите и вие, дека Аллах никого нема да оживее;
8. и ние настојувавме небото да го допреме и утврдивме дека е со моќни чувари и огнени метеори;
9. и седевме околу него на местата за прислушкување за да чуеме нешто, но тој, што сега прислушкува, на метеор кој демне ќе наиде;
وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا [١٠]
10. и ние не знаеме дали на оние на Земјата им се подготвува зло или Господарот нивен им сака добро.
11. А меѓу нас има и добри и такви коишто тоа не се, нè има различни видови;
12. и ние знаеме дека не можеме на Аллах, на Земјата, да Му се спротивставиме, ниту да Му избегаме.
13. И ние, штом Куранот го чувме, во него поверувавме; а кој верува во Господарот свој, ниту од штета ниту од неправда не треба да се плаши;
14. и нè има послушни муслимани, а нè има и заталкани; тие што исламот ќе го прифатат – Вистинскиот пат го избрале,
15. а тие што скршнале, во Џехенемот гориво ќе бидат.“
16. А да се придржуваат кон Вистинскиот пат, Ние со вода обилна би ги поеле,
17. за со тоа на искушение да ги ставиме; а тој што не сака Господарот свој да го спомнува – Тој во тешко страдание ќе го воведе.
18. Џамиите се само заради Аллах, и покрај Аллах не молете му се на никого!
19. А кога Аллаховиот роб стана да Му се помоли, тие во групи околу него збиени застанаа.
20. Кажи: „Јас само на Господарот свој Му се клањам, и никого Нему рамен не Му сметам.“
21. Кажи: „Јас не сум во состојба од вас некаква штета да отстранам, ниту на некој од вас каква било корист да му обезбедам.“
22. Кажи: „Мене никој од Аллаховата казна не може во заштита да ме земе; само кај Него јас можам прибежиште да најдам –
23. можам само да го соопштам тоа што е од Аллах и од посланието Негово.“ А тој што на Аллах и на Пратеникот Негов нема да им биде послушен – сигурно го чека огнот џехенемски; во него вечно и засекогаш ќе остане.
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا [٢٤]
24. И кога тие ќе го видат тоа што им се ветува, ќе дознаат кој е послаб во помош и помалуброен.
25. Кажи: „Јас не знам дали наскоро ќе биде тоа што ви се ветува или Господарот мој одредил тоа по подолго време да биде.
26. Тој тајните ги знае и Тој тајните Свои не ги открива никому,
27. освен на тој што Тој за Пратеник ќе го одбере; затоа Тој и пред него и зад него ги поставува тие што ќе го чуваат
28. за да покаже дека посланијата од Господарот свој ги доставиле, Тој во детали го знае тоа што е во нив, Тој ја знае бројноста на сè што постои.“