عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Those who set the ranks [As-Saaffat] - Oromo translation

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] Ayah 182 Location Maccah Number 37

(Maleykota) hiriiruu hiriiraniin (kakadha.)

(Isaan Qur’aana) dubbisiinsa dubbisaniinis.

(Inni) Gooftaa samii, dachiifi wantoota jidduu isaan lamaanii jiraniiti. Gooftaa bahoowwanitis.

Sheyxaana fincilaa ta’e hunda irraas tiksuu (tiksineerra)

Ari’amuuf jecha (darbatamu) Isaaniif adabbii addaan hin cinnetu jira.

Warra (wahyii) butiinsa butee, qaanqeen uraa (fulla'aa) ta’e isa hordofe malee.

Mee Isaan gaafadhu, Uumuu keessatti kan irra cimu isaani moo warra uumne kan biraati? Nuti dhoqqee walitti qabattuu irraa isaan uumne.

Dhugumatti, (diduu isaanii) dinqisiifattee jirta; isaan immoo ni qoosu.

(Yaa Muhammad!) “eeyyeen; xiqqaatoo taatanii (kaafamtu)” jedhiin.

“Isaan miidhaa dalagan, hiriyoota (fakkaatoo) isaaniitiifi waan isaan gabbaraa turanis walitti qabaa” (malaykotaan jedhama.)

“Rabbiin ala (warra gabbaraa turan walitti qabaa); gara karaa ibidda jahiim isaan qajeelchaa.

Sila maal taataniiti waliif hin tumsine?”

Ni jedhu: “dhugumatti, isin mirga irraan [gaarii fakkeessuun] nutti dhufaa turtan.”

Jechi Rabbii keenyaa nurratti mirkanaa’eera; dhugumatti nuti (adabbii) dhandhamoodha.

Warri sun hiree (kennaa) beekamaa ta’etu isaaniif jira.

kabajamoo ta’anii fuduraaleen isaaniif taatuudha.

Jannata qananii keessatti (kabajamoodha).

Haala walitti gara galoo ta’aniin sireewwan irratti ta’u.

Kubbaayyaa farsoo qulqulluu irraa ta’een isaan irra naanna’ama.

Ishee keessa dhukkubni hin jiru; isaan ishee irraa hin machaa’anis.

Isaan bira dubartoota ija isaanii gabaabsan, kan ijji babaldhaa ta’etu jira.

Isaan (qulqullina keessatti) akka hanqaaquu eegamaati.

Jedhaan isaan irraa ta’e ni jedha: “ani (addunyaa irratti) hiriyaan qaba ture.

Kan “sila ati warra (du’a booda kaafamni akka jiru) amanan irraayii?” jedhu.

Ni jedhe: “Sila isin (ana waliin deemtanii ) gadi hin ilaaltanii?”

Ni jedhe: “Rabbiin kakadhee! Na balleessitee oolte!

Odoo tolli Gooftaa kiyyaa na tiksuu baatee, silaa anis warra (ibidda) seenan irraa ta’een ture.”

(Warri jannataa ni jedhu): “sila nuti lamuu wahii duunaa?

Dhugumatti Nuti miidhaa raawwattootaaf mokkoroo ishee taasifne.

Dhugumatti Nuuh nutti lallabee ture; Nuti warri waamicha owwaate waa tolle!

Badii guddaa (bishaanin liqimfamuu) irraa isaafi maatii isaa baraarsine.

Isaaf dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifne.

Yeroo Rabbii isaa bira onnee qulqulluun dhufe (dubbadhu).

Rabbii aalama hundaa irratti yaanni keessan maali?”

Achumaan urjiiwwan keessa ilaalcha tokko ilaale.

Ergasii inni gara gabbaramtoota isaanii maqee “sila hin nyaattanuu?” jedheen.

Ergasii isaan irratti mirgaan rukuttaa irratti raawwate.

(Ibraahiim) ni jedhe: “sila waanuma (ofii keessanii) boccan gabbartuu?

Odoo Allaahn isiniifi waan isin dalagdanis uume jiruu.”

(Mushrikoonni) ni jedhan: “jaarmaya isaaf ijaaraa; ergasii ibidda boba’aa keessatti isa darbaa.”

Isaan shira isatti baasuu fedhanii Nuti immoo warra jalaa (moo’amoo) isaan taasifne.

Innis ni jedhe: “Ani gara Rabbii kiyyaa deemaadha; Inni na qajeelcha.

(Yaa) Rabbii (kiyya)! (Ilmaan) gaggaarii naaf kenni.”

Yeroo isaan lamaanuu (fedha Rabbiitiif) harka kennan, (abbaan ilma isaa kana) adda isaa irratti ciibse.

Isaaf (yaadannoo gaarii) warra boodaa keessatti dhiifne.

Akka kanatti toltuu hojjattoota mindaa isaaniif kennina.

Isa irrattiifi Is-haaq irrattis barakaa goone. Sanyii isaan lamaanii irraa nama toltuu hojjatuufi kan lubbuu isaa miidhaa ifa ta’etu jira.

Isaan lamaaniif dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifnee jirra.

Yeroo ummata isaatiin jedhe [yaadadhu]:“Rabbiin hin sadaattanuu?

Sila ‘Ba’al’[1] gabbartanii (Gooftaa) warra waa uumu hunda irra caalaa ta’e dhiiftuu?

Allaah Goftaa keessaniifi Gooftaa abbootii keessan isaan jalqabaa ta’e.”

Isa sobsiisan. Kanaafuu isaan dhugumatti (adabaaf) dhiheeffamu.

Isaaf dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifnee jirra.

Yeroo isaafi maatii isaa hunda (adaba jalaa) baraarsine [yaadadhu].

Jaartii (niitii isaa) kan warra (adabbiif) hafan keessa taate malee.

Halkanis (irra qaxxaamurtu); sila sammuu hin qabdanii?

Yeroo gara doonii (fe’isaan) guutamee sokke [yaadadhu].

(Namoota doonii waliin) carraa kaasee, warra carraan itti ba’e irraa ta’e.

Silaa hanga guyyaa kaafamaniitti garaa isaa (qurxumichaa) keessa jiraata ture.

(Yaa Muhammad!) isaan gaafadhu: “Sila Gooftaa keetiif ilmoon dubaraa ta’aniiti, isaaniif immoo ilmaan dhiiraa ta’anii?”

“Rabbiin ni dhale” (jedhu) Dhugumatti, isaan kijiboodha.

Sila Inni ilmaan dubaraati ilmaan dhiiraa irra filatee?

Waan isaan (kaafirtoonni), isaan jedhan irraa Rabbiin qulqullaa’e.

Gabroota Rabbii isaan qulqulleeffamoo malee (ni dhihaatu).

Isin isa irratti (nama amane kamillee) jallistootaa miti.

Namoota ibidda jahannam seenun (itti murtaa’e) malee.

Nurraa (maleykaan) tokkollee iddoon beekamaan isaaf ta’u malee hin hafu.

.Nuti (maleykonni), dhugumatti, hiriira galoodha.

Silaa dhugumatti gabroota Rabbii qulqulleeffamoo taana turre.”

(Qur’aanni itti dhufnaan) isatti kafaran. Fuula dura beekuuf jiraatu.

Waraanni keenyas injifattoonni isaanuma (jechuunis dabarte).

(Yaa Muhammad!) Yeroo murtaa’eef isaan dhiisii irraa garagali.

Ati itti eegi, fuula dura (waan isaaniif qophaa’e) ni argu.

Yeroo (adabbiin) qe’ee isaaniitti bu’e, bariisaan warra dinniinamanii fokkateera.

(Yaa Muhammad!) hanga yeroo murtaa’eetti isaan irraa garagali.

Itti eegi, fuula dura (waan isaaniif qophaa’e) ni argu.

Goftaan kee, Gooftaan injifannaa, waan isaan jedhaniin irraa qulqullaa’e.