عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley [Al-Hijr] - Portuguese translation - Helmi Nasr

Surah Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley [Al-Hijr] Ayah 99 Location Maccah Number 15

Alif, Lãm, Rã[1]. Esses são os versículos do Livro e explícito Alcorão.

E, com efeito, enviamos, antes de ti, Mensageiros às seitas dos antepassados.

Assim, também, Nós o[1] introduzimos nos corações dos criminosos.

E, nela, fizemos meios de subsistência para vós e para aqueles aos quais não estais dando sustento.[1]

"E, quando o houver formado e, nele, houver soprado algo de Meu Espírito, então, caí prosternados, diante dele"

Disse: "Não é admissível que me prosterne diante de um mortal que criaste de argila sonorosa, de barro moldável"

Allah disse: "Então, sai dele[1] e, por certo, és maldito".

Iblís disse: "Senhor meu! Concede-me dilação, até um dia, em que eles[1] serão ressuscitados"

Allah disse: "Por certo, és daqueles aos quais será concedida dilação"

Ele disse: "Senhor meu! Pelo mal a que me condenaste, em verdade, aformosearei o erro para eles, na terra, e fá-los-ei a todos incorrer no mal".

Allah disse: "Esta é uma senda reta, que Me impende observar."

Dir-se-lhes-á: "Entrai neles em paz e em segurança"

Quando entraram junto dele e disseram: "Salam!, Paz[1] ! Disse ele: "Por certo, estamos atemorizados convosco"

Disse: "E quem pode desesperar-se da misericórdia de seu Senhor, senão os descaminhados?"

"Exceto sua mulher. Determinamos que, por certo, ela será dos[1] que ficarão para trás"

Ele disse: "Por certo, sois um grupo desconhecido"

Ele[1] disse: "Por certo, esses são meus hóspedes. Então, não me desonreis".

Disseram: "Não te coibimos de hospedar quem quer que seja dos mundos?"

Por tua vida, Muhammad! Por certo, eles estavam em sua embriaguez, caminhando às cegas.

E revolvemo-las[1] de cima para baixo, e fizemos chover sobre eles pedras de sijjil[2](pedras de barro cozido).

E, por certo, elas[1] estavam em um caminho, que ainda permanece.

Então, vingamo-Nos deles. E, por certo, ambas[1] estão em evidente caminho.

E, com efeito, os companheiros de Al-Hijr[1] desmentiram aos Mensageiros.

E dize: "Por certo, sou o evidente admoestador" do castigo.

Como o que fizemos descer sobre os que dividiram o Livro.[1]

Então, Muhammad, por teu Senhor! Interrogá-los-emos, a todos.

Proclama, então, aquilo para o qual és ordenado e dá de ombros aos idólatras.

Então, glorifica com louvor, a teu Senhor e sê dos que se prosternam.