عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Mary [Maryam] - Portuguese Translation - Helmy Nasr

Surah Mary [Maryam] Ayah 98 Location Maccah Number 19

Kãf, Hã, Yã, Ain, Sãd.

Este é o relato da misericórdia de teu Senhor, para com Seu servo Zacarias,

Quando ele chamou por seu Senhor, em secreto chamado.

"Que herdará de mim a ciência e herdará, da família de Jacó, o reino. E faze-o, Senhor meu, agradável a Ti."

Allah disse: "Ó Zacarias! Por certo, Nós te alvissaramos um filho, cujo nome será Yahia, (João), para quem, antes, não fizemos homônimo."

Zacarias disse: "Senhor meu! Como hei de ter um filho, enquanto minha mulher é estéril e, com efeito, já atingi, da velhice, a decrepitude?"

Zacarias disse: "Senhor meu! Faze-me um sinal." Ele disse: "Teu sinal será que não falarás aos humanos, por três noites, embora estando perfeito."

E que a paz seja sobre ele, no dia em que nasceu e no dia em que morrer e no dia em que for ressuscitado, vivo!

Ela disse: "Por certo, refugio-me nO Misericordioso, contra ti. Se és piedoso, não te aproximes."

E as dores do parto levaram-na a abrigar-se ao tronco da tamareira. Ela disse: "Quem dera houvesse morrido antes disto, e fosse insignificante objeto esquecido!"

Então, abaixo dela, uma voz chamou-a: "Não te entristeças! Com efeito, teu Senhor fez correr, abaixo de ti, um regato."

"E move, em tua direção, o tronco da tamareira, ela fará cair, sobre ti, tâmaras maduras, frescas."

O bebê disse: "Por certo, sou o servo de Allah. Ele me concederá o Livro e me fará Profeta,"

"E que a paz seja sobre mim, no dia em que nasci e no dia em que morrer e no dia em que for ressuscitado, vivo!"

E adverte-os, Muhammad, do Dia da Aflição - quando a ordem for encerrada - enquanto eles estão, neste mundo, em desatenção e enquanto não crêem.

Por certo, somos Nós Que herdaremos a terra e quem sobre ela existe. E a Nós eles serão retornados.

Abraão disse: "Que a paz seja sobre ti. Implorarei a meu Senhor perdão para ti. Por certo, Ele é Afável para comigo."

Neles, não ouvirão frivolidades; somente a saudação "Salam!", "Paz!". E, neles, terão seu sustento, ao alvorecer e ao anoitecer.

Então, por teu Senhor! Reuni-los-emos e aos demônios; em seguida, fá-los-emos estar presentes, ao redor da Geena, genuflexos.

E, em verdade, Nós somos melhor Sabedor dos que são mais merecedores de ser por ela queimados.

E não haverá ninguém de vós que por ela não passe. É determinação decretada, que impende a teu Senhor

Em absoluto, nada disso! Escreveremos o que ele diz e estender-lhe-emos o castigo, intensamente.

Então, não lhes apresses o castigo. Apenas, contamo-lhes todos seus atos, precisamente.

Lembra-lhes de um dia, quando reunirmos os piedosos, em missão de honra aO Misericordioso,

E impulsionarmos os criminosos para a Geena, como rebanhos sequiosos,

E eles dizem: "O Misericordioso tomou para Si um filho!"

E todos eles, no Dia da Ressurreição, Lhe chegarão individualmente.