The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe Star [An-Najm] - Serbian Translation - Rowwad Translation Center
Surah The Star [An-Najm] Ayah 62 Location Maccah Number 53
Тако Ми звезде кад залази,
ваш друг није скренуо са Правог пута и није залутао!
Он не говори по својим прохтевима.
То је само Објава која му се обзнањује.
Подучава га један великих моћи;
снажни, који се исправио и показао у своме лику,
на највишем обзорју.
Затим се приближио, па наднео
близу колико два лука или ближе
и слуги Његовом објавио оно што је објавио.
И срце није порекло оно што је видео.
Па зашто се препирете са њим о оном што је видео?
Он га је и други пут видео.
Код Сидретул-Мунтеха,
где је рајско уточиште.
Кад је Сидру прекрило оно што ју је прекрило,
поглед му није скренуо и није прекорачио.
Видео је највеличанственије доказе свога Господара.
Шта мислите о Лату и Узау?!
И оном трећем, Менату?!
Зар за вас да су синови, а за Њега кћери?!
То је онда неправедна подела.
То су само имена која сте киповима наденули ви и ваши преци; Аллах о њима није послао никакав доказ; они се поводе само за претпоставкама и оним за чим њихове душе жуде, а већ им је дошла Упута од њиховог Господара.
И зар да човек добије све што пожели?!
Па, Аллаху припада и овај и Будући свет.
А колико на небесима има анђела чије заузимање никоме неће да буде од користи, све док Аллах то не дозволи ономе коме Он хоће и у корист онога којим је задовољан.
Они који не верују у Будући свет називају анђеле женским именима.
А о томе ништа не знају, следе само претпоставке, а претпоставка баш нимало не користи Истини.
Па, ти се остави онога ко се окренуо од Наше Опомене и који жели само овосветски живот.
То је врхунац њиховог знања - твој Господар најбоље зна оне који су скренули са Његовог пута и Он најбоље зна оне који су на Правом путу.
Аллахово је све што је на небесима и што је на Земљи, да би, према ономе како су радили, казнио оне који раде зло, а наградио најлепшом наградом оне који чине добро,
оне који се клоне великих греха и разврата, а оне мале грехе Он ће да опрости, јер твој Господар, заиста, неизмерно прашта, Он најбоље зна све о вама, откад вас је створио од земље и од кад сте били замеци у утробама ваших мајки; зато се не хвалишите - Он најбоље зна оног који се клони греха и чини добра дела.
Зар не видиш онога ко се окренуо од ислама
и мало удељивао, а онда у потпуности престао да удељује?
Зар он има знање о ономе што је недокучиво чулима, па види?!
Зар он није обавештен о оном што се налази у Мојсијевим листовима
и Аврамовим - који је обавезе потпуно испуњавао
и да ниједан грешник неће да носи туђе грехе,
и да је човеково само оно што сам уради,
и да ће његов труд сигурно да буде примећен,
и да ће према њему да буде у потпуности награђен или кажњен.
И да ће поново да се врати твоме Господару,
и да Он наводи на смех и на плач,
и да Он усмрћује и оживљава,
и да Он ствара пар, мушко и женско,
од капи семена кад се избаци,
и да ће Он поновно да их оживи,
и да Он даје да стичу богатство и моћ,
и да је Он Господар Сиријуса,
и да је Он уништио древни народ Ад,
и Семуд, и да није поштедео никог,
и још пре Нојев народ, који је био најокрутнији и најохолији,
и преврнута насеља Он је сручио на земљу,
и снашло их је оно што их је снашло.
Па, у коју благодат свога Господара ти још сумњаш?
Ово је опомињач из реда претходних опомињача:
Блиски час се приближава,
осим Аллаха нико не може да га открије, нити отклони!
Па зар се чудите овом говору,
и смејете се, а не плачете,
гордо дигнутих глава?!
Зато, Аллаху ничице падајте и Њега обожавајте.