عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Ornaments of Gold [Az-Zukhruf] - Spanish Translation - Isa Garcia

Surah Ornaments of Gold [Az-Zukhruf] Ayah 89 Location Maccah Number 43

1. Ha’. Mim.

2. [Juro] por el Libro que clarifica[1],

4. el cual está registrado en la Escritura Matriz junto a Mí, y es [el Corán un Libro] sublime y sabio.

6. ¿Cuántos Profetas he enviado a los pueblos de la antigüedad?

8. Destruí pueblos más fuertes que ellos. El ejemplo de lo que sucedió a otros pueblos en la antigüedad es parte del pasado [y aún pueden encontrarse sus vestigios].

9. Si les preguntas [a los que se niegan a creer y adoran ídolos] quién creó los cielos y la Tierra, te responderán sin duda: “Los creó el Poderoso, el Sabio”[1].

11. Él hace descender agua del cielo en la medida[1] justa, y así vuelve a dar vida a un territorio árido; de la misma manera[2] serán resucitados.

15. Pero [los idólatras] atribuyen una parte [de la divinidad] a algunos de Sus siervos. El ser humano es claramente un ingrato.

16. ¿Acaso Dios tomaría para Sí hijas de entre Sus criaturas, y a ustedes les dejaría los hijos varones?

17. [A los que niegan el Mensaje,] cuando se le anuncia a alguno de ellos que ha tenido lo que él atribuye al Misericordioso [una hija mujer], su semblante se ensombrece y mastica su ira.

18. ¿Acaso una niña pequeña criada entre adornos e incapaz de argumentar con coherencia [podría ser parte de la divinidad]?[1]

19. Y dicen que los ángeles, que están junto al Misericordioso, son hembras. ¿Acaso fueron testigos de su creación? Registraré lo que dicen, y serán interrogados [por ello el Día del Juicio].

20. Dicen: “Si el Misericordioso no hubiera querido, no los adoraríamos [a los ángeles y los ídolos]”. Ellos carecen de conocimiento [sobre la voluntad divina], y no hacen sino conjeturar.

22. [En realidad carecen de fundamento] y dicen: “Nosotros vimos a nuestros padres practicar una religión [en la que adoraban a los ídolos], y seguimos sus pasos imitándolos”.

25. Los castigué [como merecían]. Reflexionen sobre cuál fue el final trágico de los que desmintieron [a los Profetas].

26. [Recuerda, ¡Oh, Mujámmad!,] cuando Abraham le dijo a su padre y a su pueblo: “Yo soy inocente de lo que adoran.

28. [Dios] hizo que esta [fe monoteísta] perdurara en su descendencia para que siempre pudiera retornar[1].

29. [A quienes se desviaron] los dejé disfrutar transitoriamente, y también a sus padres, hasta que les llegó la Verdad transmitida por un Mensajero elocuente,

30. Pero cuando se les presentó con la Verdad dijeron [los idólatras]: “Esto es hechicería, nosotros no creemos en él”.

31. Y dijeron también [desdeñando al Profeta]: “¿Por qué no le fue revelado este Corán [en lugar de a ti] a un hombre distinguido de alguna de las dos ciudades[1]?”

32. ¿Acaso son ellos los encargados de repartir la misericordia de su Señor[1]? Soy Yo Quien concedo el sustento en la vida mundanal y elevo en grados a algunas personas sobre otras, para que así se sirvan y beneficien unos a otros. Sepan que la misericordia de su Señor es mejor que lo que pudieran acaparar [de bienes materiales en esta vida].

33. Si no fuera porque los seres humanos terminarían siendo una sola nación [de descarriados materialistas], habría concedido a quienes no creen en el Misericordioso, residencias con techos de plata y escaleras por las que ascendiesen [a sus habitaciones].

35. Todo estaría adornado con oro. Sin embargo [no lo hago porque] todo eso es solo parte de los placeres transitorios de la vida mundanal, mientras que la otra vida junto a tu Señor [es superior y] está reservada para los piadosos.

36. A quien deje de recordar al Misericordioso le asignaré un demonio que será su compañero inseparable[1].

38. Y cuando comparezcan ante Mí, dirán [a sus demonios]: “Ojalá entre nosotros[1] hubiese una distancia como entre el oriente y el occidente. ¡Qué pésimo compañero [fuiste]!”

39. [Se les dirá:] “De nada les servirá hoy [lamentarse] porque fueron injustos; ahora compartirán el castigo”.

40. ¿Acaso puedes hacer tú [¡Oh, Mujámmad!] oír a [quienes se comportan como] los sordos, o guiar a los ciegos [de corazón] y a aquel que está en un claro extravío?

41. Aun cuando te haga morir [y no veas el tormento que les tengo reservado], debes saber que los castigaré como se merecen.

42. Y también, si te muestro [el castigo] que les he prometido, tengo el poder para hacer con ellos lo que quiera.

44. [El Corán] es un recuerdo para ti y para tu pueblo. Serán preguntados [si creyeron en él y lo pusieron en práctica o no].

48. Siempre que les mostraba un Signo, era mayor [y más evidente] que el anterior, [pero como siempre los desmentían] los azoté con el castigo [de las plagas] para que se arrepintieran.

49. Entonces le dijeron [a Moisés]: “¡Hechicero! Invoca a tu Señor por lo que te ha prometido, [para que nos libere de este tormento y] así seguiremos la guía”.

51. El Faraón convocó a su pueblo[1] diciendo: “¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no me pertenece el reino de Egipto, con estos ríos que corren bajo mi palacio? ¿Acaso no ven [mi poderío]?

53. ¿Por qué [si es veraz como pretende] no le fueron concedidos brazaletes de oro, o se presentaron ángeles que lo acompañen [y confirmen sus palabras]?”

55. Pero cuando finalmente [rebasaron todos los límites,] me hicieron enojar, y los castigué [como se merecían] ahogándolos a todos.

56. Hice de ellos un ejemplo para que reflexionen en la posteridad.

58. Dicen: “¿Acaso él es mejor que nuestros ídolos?” Solo te hacen esa comparación para discutir, porque son un pueblo contencioso.

61. [Diles, ¡Oh, Mujámmad!:] “[El descenso a la Tierra de] Jesús es una prueba de la [proximidad de la] Hora [del Fin del Mundo]. Así que no duden y síganme, que este es el sendero recto.

62. Tengan cuidado de que no los desvíe el demonio, porque él es su enemigo declarado”.

67. Ese día los amigos[1] serán enemigos unos de otros, excepto los que hayan tenido temor de Dios.

68. [A ellos se les dirá el Día del Juicio:] “¡Oh, siervos Míos! Hoy no habrán de sentir temor ni tristeza,

70. Entren al Paraíso, ustedes y sus cónyuges, donde disfrutarán de las delicias.

74. Mientras que los transgresores estarán en el Infierno por toda la eternidad.

75. No se les aliviará [el castigo] ni tendrán esperanza [de salir algún día].

76. No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.

77. Y clamarán: “¡Oh, Málik[1]! Que tu Señor acabe con nosotros [y así dejemos de sufrir]”. Pero él les responderá: “Han de permanecer allí por toda la eternidad”.

78. [¡Oh, incrédulos!] Les presenté la Verdad [a través del Mensajero], pero la mayoría rechazaba la Verdad.

79. ¿Acaso planeaban algo? Soy Yo Quien determina las cosas[1].

81. Diles [¡Oh, Mujámmad!]: “Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo sería el primero en adorarlo.

82. ¡Glorificado sea el Señor de los cielos y de la Tierra, Señor del Trono! Él está por encima de lo que Le atribuyen”.

85. Bendito sea a Quien pertenece el reino de los cielos y de la Tierra y todo cuanto hay entre ambos. Él posee el conocimiento de la Hora [del Juicio], y ante Él regresarán.

86. Aquellos que son invocados en lugar de Dios no poseen la facultad de interceder por nadie. Solo pueden interceder quienes atestiguan la Verdad[1] y tienen conocimiento.

87. Si les preguntas [a los que se niegan a creer] quién los ha creado, te responderán: “¡Dios!” ¿Cómo entonces se descarrían?[1]

88. [Dios sabe cuándo Lo invocas] diciendo: “¡Oh, Señor! Este es un pueblo que no cree”.

89. Apártate de ellos y [no respondas a sus ofensas, sino que] di: “¡Paz!”, ya habrán de saber [cuál será su destino].