عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The winnowing winds [Adh-Dhariyat] - Spanish Translation - Isa Garcia

Surah The winnowing winds [Adh-Dhariyat] Ayah 60 Location Maccah Number 51

1. [Juro] por los vientos que soplan,

2. por las nubes cargadas de lluvias,

3. por los barcos que navegan con facilidad,

4. por los ángeles que trasmiten las órdenes [de Dios],

5. que lo que se les ha anunciado [el Día de la Resurrección] es una verdad,

7. Y [juro] por el cosmos surcado de [planetas en] órbitas[1]

8. que ustedes [¡Oh, idólatras!] tienen creencias contradictorias [con la verdad]

9. de la que solo se distancian quienes están desviados en su pensamiento.

10. ¡Pobres aquellos que solo conjeturan sobre lo que no pueden comprobar![1]

12. y preguntan[1]: “¿Cuándo será el Día del Juicio?”

14. [Les será dicho:] “Sufran su tormento, esto es lo que pedían que les llegara con rapidez.”

15. Los piadosos, en cambio, morarán en jardines con manantiales.

18. pedían perdón a Dios antes del despuntar del alba,

20. En la Tierra hay signos[1] para quienes tienen certeza interior.

22. En el cielo se encuentra [la fuente de] su sustento y lo que les fue prometido[1].

23. [Juro] por el Señor del cielo y de la Tierra que [lo que se les ha prometido] es tan cierto como que pueden hablar.

25. Cuando se presentaron ante él dijeron: “¡Paz!” Y [Abraham] respondió: “¡Paz!, gente desconocida”.

26. Y rápidamente se fue a preparar con su familia el mejor de sus terneros,

27. y se los ofreció [asado]. Pero [al ver que no comían] les dijo: “¿Acaso no van a comer?”,

28. y sintió temor de ellos. Pero le dijeron: “No temas”, y le albriciaron que tendría un hijo dotado de sabiduría[1].

29. Entonces, su mujer dio un grito de sorpresa y, abofeteándose el rostro, dijo: “¡Pero si ya soy una anciana estéril!”

30. Le dijeron: “Así lo ha decretado tu Señor, y Él es el Sabio, el que lo sabe todo”.

38. También en la historia de Moisés[1]. Porque lo envié ante el Faraón con una autoridad clara.

39. Pero él y sus partidarios lo rechazaron y le dijeron: “Eres un hechicero o un loco”.

40. Entonces, lo castigué a él y a sus partidarios ahogándolos en el mar; él fue el culpable[1].

41. Y también en el pueblo de ‘Ad[1]. Envié contra ellos un viento devastador,

43. También en el pueblo de Zamud. Se les dijo: “Disfruten transitoriamente”.

44. Pero cuando desobedecieron las órdenes de su Señor fueron fulminados por un rayo mientras lo veían venir,

47. Yo soy Quien construí el universo con [Mi] poder [creador]; y soy Yo quien lo expande continuamente[1].

48. Extendí la Tierra [haciéndola propicia para habitar], y con qué excelencia lo he hecho.

50. [Diles ¡Oh, Mujámmad!:] “Corran hacia Dios, [y sepan que] yo soy un amonestador que habla claro.

53. Pareciera que se hubieran transmitido esas palabras unos a otros. Pero en realidad son gente transgresora.

54. Aléjate de ellos [¡Oh, Mujámmad!], y sabe que no serás reprochado.

56. No he creado a los yinn y a los seres humanos sino para que Me adoren[1].

60. ¡Cuán desdichados serán los que negaron la verdad el día que se les ha prometido![1]