عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The Beneficient [Al-Rahman] - Spanish Translation - Isa Garcia

Surah The Beneficient [Al-Rahman] Ayah 78 Location Maccah Number 55

4. y le enseñó a hablar con elocuencia.

5. El Sol y la Luna siguen una órbita precisa,

6. y las hierbas y los árboles se prosternan [ante Dios].

8. para que no transgredan el equilibrio [de la equidad].

11. En ella hay árboles frutales, palmeras con racimos [de dátiles],

13. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

16. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

18. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

19. Hizo que las dos grandes masas de agua se encuentren,

20. pero dispuso entre ambas una barrera que no transgreden.

21. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

23. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

25. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

26. Todo cuanto existe en la Tierra perecerá,

27. y solo el rostro de tu Señor perdurará por siempre, el Majestuoso y el Noble.

28. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

29. Lo invocan suplicando todos los que habitan en los cielos y en la Tierra. Todos los días se encuentra atendiendo los asuntos [de Su creación].

30. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

31. Me encargaré de los que cargan con el libre albedrío[1].

32. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

34. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

35. [Si lo intentaran,] llamaradas de fuego y cobre fundido les serían lanzadas y no podrían defenderse.

36. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

38. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

39. Ese día no será necesario preguntarles por sus pecados a los seres humanos ni a los yinn.[1]

40. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

42. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

44. No dejarán de ir y venir entre el fuego y un agua hirviente.

45. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

46. Para quien haya tenido temor de comparecer ante su Señor habrá dos jardines.

47. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

49. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

51. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

53. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

55. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

56. Habrá en ellos mujeres de mirar recatado, que no fueron tocadas antes por ningún ser humano ni tampoco un yinn.

57. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

58. Ellas serán de una belleza semejante al rubí y al coral.

59. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

61. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

62. Además de esos dos, habrá otros dos jardines.

63. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

65. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

67. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

69. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

70. Y también habrá buenas y hermosas [mujeres].

71. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

73. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

74. Que no fueron tocadas antes por ningún ser humano ni tampoco un yinn.

75. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

76. [Los bienaventurados] estarán reclinados sobre cojines verdes y hermosas alfombras.

77. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

78. ¡Bendito sea el nombre de tu Señor, el poseedor de la majestuosidad y la generosidad!