عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Mary [Maryam] - Spanish Translation - Noor International Center

Surah Mary [Maryam] Ayah 98 Location Maccah Number 19

1. Kaf. Ha. Ya. ‘Ain. Sad[541].

2. (Esta es) la historia de la misericordia que tu Señor concedió a Su siervo Zacarías

6. »que herede de mí y de la familia de Jacob (la sabiduría y la transmisión de Tu mensaje), y que estés complacido con él».

7. (Al-lah le respondió a través de un ángel diciéndole:) «¡Zacarías!, te anunciamos la llegada de un hijo que se llamará Yahia (Juan). No hemos asignado este nombre a nadie con anterioridad[543]».

9. (Al-lah) le respondió (en boca del ángel): «Así será, pues tu Señor ha dicho: “Ello es fácil para Mí. Y, en verdad, te creé con anterioridad cuando no eras nada”».

10. Zacarías dijo: «¡Señor, dame una señal (como prueba de lo que dices)!». (Al-lah) le respondió (a través del ángel): «La señal será que no podrás hablar a nadie durante tres noches, a pesar de no padecer ningún defecto ni enfermedad».

11. Entonces salió del oratorio(donde se hallaba) y se dirigió a su pueblo indicándoles (con gestos) que glorificaran (a su Señor) por la mañana y al anochecer.

12. (Y le enseñamos la Torá y le dijimos:) «¡Juan!, aférrate bien a las Escrituras». Y le concedimos la sabiduría y el entendimiento de la religión desde pequeño,

14. Trataba con respeto y amabilidad a sus padres, y nunca fue arrogante ni desobediente.

15. La paz estuvo con él el día en que nació, el día en que murió y lo estará el día en que resucite.

16. Y recuerda (¡oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en este Libro (el Corán) acerca de María, cuando esta se apartó de su familia para retirarse a un lugar orientado hacia el Este[544],

18. (María) le dijo (asustada al verlo): «Me refugio de ti en el Clemente, si es que temes a Al-lah».

19. (El ángel) dijo: «No soy más que un enviado de tu Señor que te anuncia la concesión de un hijo puro».

20. (María) respondió: «¿Cómo podré tener un hijo si ningún hombre me ha tocado ni soy una mujer indecente?».

21. (El ángel) dijo: «Así será, pues tu Señor ha dicho: “Eso es fácil para Mí. Y haremos que sea para la gente una prueba de Nuestro poder y de Nuestra misericordia”. Y es un asunto que ya ha sido decretado».

22. Y María lo concibió y se alejó hacia un lugar apartado (de su familia).

23. Y los dolores del parto la llevaron junto al tronco de una palmera. Entonces dijo: «Ojalá hubiese muerto antes de esto y hubiese sido olvidada por completo (de manera que nadie supiese quién soy)[545]».

24. Y la llamó[546], desde abajo, y le dijo: «No te aflijas, pues tu Señor ha hecho que corra un pequeño arroyo a tus pies.

26. »Come, bebe y alégrate (por tu hijo). Y si ves a alguien (y te pregunta por el niño), dile: “He realizado un voto (de silencio)[547] al Clemente y (a partir de ahora) no hablaré con nadie en el día de hoy”».

28. »¡Oh, hermana de Aarón![548] (¿Cómo has podido hacer algo así?). Tu padre no era un hombre adúltero ni tu madre una indecente».

29. Entonces María señaló al niño (para que le preguntaran a él), y le dijeron: «¿Cómo vamos a hablar con un niño que aún está en la cuna?».

30. Entonces (Jesús) habló diciendo: «Ciertamente, soy un siervo de Al-lah, me ha concedido la revelación (el Evangelio) y me ha hecho profeta.

32. »Y me ha ordenado ser respetuoso y amable con mi madre y no ser arrogante ni rebelde.

33. »La paz estuvo conmigo el día en que nací, y lo estará el día en que muera[549] y el día en que sea resucitado».

34. Este (cuya historia te hemos contado, ¡oh, Muhammad!) es Jesús, hijo de María. Y esta es la verdad sobre la que dudan (y discrepan los judíos y los cristianos).

36. (Y Jesús decía a su gente:) «Ciertamente, Al-lah es mi Señor y vuestro Señor; adoradlo, pues, solo a Él. Ese es el camino recto».

37. Mas las diferentes sectas (de entre quienes recibieron las Escrituras) discreparon entre ellas (acerca de Jesús). ¡Ay de quienes rechazan la verdad cuando comparezcan ante Al-lah en un día terrible (el Día de la Resurrección)!

38. ¡Con qué claridad verán y oirán el día en que comparezcan ante Nos! Pero los injustos que niegan la verdad se encuentran hoy (en esta vida) en un claro extravío.

39. Y adviérteles (¡oh, Muhammad!) del Día (de la Resurrección) en que se lamentarán (por no haber creído en la vida terrenal) cuando sean juzgados y todo esté ya decidido, mientras que ahora se muestran indiferentes y no creen.

40. Ciertamente, Nos heredaremos la tierra y cuanto haya en ella (pues solo Nos permaneceremos cuando todo perezca), y todos retornarána Nos (para ser juzgados).

41. Y recuerda lo que te hemos revelado en el Libro (el Corán) acerca de Abraham. En verdad, era un hombre veraz y un profeta.

42. (Recuerda) cuando dijo a su padre: «¡Padre mío!, ¿por qué adoras aquelloque no puede ni escuchar ni ver y no puede serte de ninguna utilidad (los ídolos)?

45. »¡Padre mío!, temo que te sobrevenga un castigo del Clemente y que te conviertas en un compañero del Demonio (en el fuego)».

46. Su padre le dijo: «¿Acaso desprecias a mis divinidades, Abraham? Si no dejas de hacerlo, te lapidaré. Aléjate de mí, pues, por un largo tiempo[550]».

47. (Abraham) le dijo: «La paz esté contigo. Pediré a mi Señor que te perdone[551]. Él siempre es benévolo conmigo (y responde a mis súplicas).

48. »Y me alejaré de vosotrosy de lo que invocáis fuera de Al-lah. Yo invoco (y adoro) solamente a mi Señor. Espero no ser desafortunado en mis súplicas (y en mi adoración) a mi Señor».

49. Y cuando se alejó de ellos y de lo que invocaban (y adoraban) fuera de Al-lah, le concedimos a Isaac, y a (este le concedimos a) Jacob. Y ambos fueron profetas.

51. Y recuerda (¡oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Corán) acerca de Moisés. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devoción[552] y fue un mensajero y un profeta[553].

52. Lo llamamos desde la ladera derecha del monte[554]e hicimos que se acercara para hablarle en privado.

53. Y le concedimos a su hermano Aarón (como apoyo) por misericordia Nuestra, haciendo que fuera (también) un profeta.

54. Y recuerda la mención que el Libro (el Corán) hace de Ismael. Era siempre fiel a sus promesas y fue un mensajero y un profeta.

56. Y recuerda la mención que el Libro (el Corán) hace de Enoc. Fue un hombre veraz y un profeta.

57. Y lo honramos elevando su posición (en el paraíso).

60. salvo quienes se arrepientan, crean y obren con rectitud, pues esos entrarán en el paraíso y no serán tratados injustamente en lo más mínimo.

61. (Entrarán en) los Jardines de la Eternidad que el Clemente prometió a Sus siervos (quienes creyeron en ellos) a pesar de no haberlos visto. Ciertamente, la promesa de Al-lah se cumplirá.

63. Ese es el paraíso que concederemos a aquellos de Nuestros siervos que teman a Al-lah (obedeciendo Sus mandatos y absteniéndose de todo lo que prohíbe).

64. (Y el ángel Gabriel dijo a Muhammad:) «Solo descendemos por orden de tu Señor.A Él pertenecen los asuntos de la vida eterna y de la vida terrenal y lo que sucede entre ambas. Y tu Señor no se ha olvidado (de ti)[557]».

65. (Él es) el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos; adoradlo, pues, solo a Él y sed constantes en vuestra adoración. ¿Acaso conocéis a alguien como Él?

66. Y el hombre (que rechaza la verdad y no cree en la resurrección) dice: «Una vez esté muerto, ¿resucitaré?».

68. Por tu Señor[558](¡oh, Muhammad!) que los reuniremos a todos (el Día de la Resurrección), incluidos los demonios, y los congregaremos alrededor del infierno, de rodillas.

69. Luego extraeremos de cada grupo (de aquellos que negaban la verdad) a los más rebeldes contra el Clemente.

72. Después salvaremos a quienes teman a Al-lah y dejaremos que los injustos que negaban la verdad(caigan en él y) permanezcan allí, de rodillas.

73. Y cuando se les recitan Nuestras claras aleyas (el Corán), quienes rechazan la verdad dicen (con arrogancia) a los creyentes: «¿Quiénes poseen las mejores moradas y los mejores lugares de encuentro (donde nos reunimos para hablar de nuestras cosas: nosotros o vosotros[560])?».

74. ¡Y cuántas comunidades no destruimos con anterioridad, a pesar de que poseían más riquezas y unamejor apariencia!

75. Di (¡oh, Muhammad!): «Que el Clemente concedamás tiempo a quienes están extraviados (para que prosigan en su extravío) hasta que vean lo que les fue prometido: el castigo o la llegada de la Hora final. Entonces sabrán quiénes estarán en la peor situación y quiénes tendrán los refuerzos más débiles»[561].

76. Y Al-lah aumentará la fe de quienes se hallen bien guiados. Y las buenas acciones que perduran obtendrán una mejor recompensa por parte de tu Señor, y quienes las realicen tendrán el mejor final.

77. ¡¿Has visto (¡oh, Muhammad!) a quien niega Nuestras aleyas (el Corán) y dice: «(Seguro que) me serán concedidos riquezas e hijos (cuando sea resucitado)»?!

78. ¿Acaso ha tenido acceso al gaib[562] (y sabe lo que le sucederá) o se lo ha prometido el Clemente?

80. Y heredaremos (los bienes e hijos) que dice y comparecerá ante Nos (el Día de la Resurrección) solo (sin riquezas ni hijos que lo ayuden).

81. Mas, a pesar de ello, (los idólatras de La Meca) adoran otras divinidades fuera de Al-lah para que intercedan por ellos (ante Él).

82. Pero (en vez de interceder por ellos, las falsas divinidades) negarán que los adoraran (desentendiéndose de los idólatras) y se volverán contra ellos (el Día del Juicio Final).

83. ¿No has visto (¡oh, Muhammad!) que hemos enviado a los demonios contra quienes rechazan la verdad para incitarlos a realizar malas acciones?

84. No tengas prisa (en que sean castigados). Ciertamente, llevamos la cuenta exacta (de sus accionesy de los días que les quedan para recibir el castigo).

85. Ese día (el Día de la Resurrección) reuniremos a los piadosos ante el Clemente, como si fueran una delegación (distinguida);

86. y conduciremos a los pecadores que rechazaban la verdad hacia el infierno, sedientos.

88. Y dicen (algunos): «El Clemente ha tomado para Sí un hijo».

93. Todos los que se encuentran en los cielos (los ángeles) y en la tierra (los hombres y los yinn) comparecerán ante el Clemente como siervos[564] Suyos.

94. Y, ciertamente, Él conoce a cada uno de ellos y lleva la cuenta de todos.

95. Y todos se presentarán ante Él el Día de la Resurrección solos (sin riquezas ni hijos que los apoyen).

97. Y te lo hemos facilitado (el Corán) en tu propia lengua para que, mediante él, anuncies buenas noticias a los piadosos y adviertas a un pueblo que se ha desviado de la verdad.

98. ¡Y cuántas generaciones destruimos antes de ellos! ¿Acaso puedes encontrar a un solo individuo de ellos u oír el más mínimo murmullo de su parte?[566]