عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The winnowing winds [Adh-Dhariyat] - Spanish Translation - Noor International Center

Surah The winnowing winds [Adh-Dhariyat] Ayah 60 Location Maccah Number 51

1. (Juro)[966] por los vientos cuando soplan y levantan polvo,

2. por las (nubes) cargadas (de lluvia),

3. por las (embarcaciones) que navegan

4. y por los (ángeles) que distribuyen (entre los siervos de Al-lah) lo que les ha sido ordenado

5. que lo que os ha sido prometido es cierto,

6. y que la retribución (de Al-lah según vuestras acciones) tendrá lugar.

7. (Juro) por el cielo surcado por caminos (o lleno de órbitas)[967]

8. que, en verdad, tenéis diferentes opiniones (sobre el Corán o Muhammad)

9. y que se aleja de él aquel que se ha alejado (de la fe al rechazar la verdad).

10. ¡Que quienes mienten (acerca del Profeta y de la religión) sean expulsados de la misericordia de Al-lah!

11. Esos que están inmersos en la duda y en la incredulidad y viven despreocupados de la otra vida.

12. (Esos) le preguntan (al Profeta en tono de burla): «¿Cuándo sucederá el Día del Juicio Final?».

15. En verdad, los piadosos disfrutarán de jardines y manantiales.

16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.

17. Poco era lo que dormían por las noches y mucho lo que rezaban.

18. Y en las horas previas al amanecer pedían perdón a Al-lah.

19. Daban de sus bienes la parte que por derecho le correspondía al pobre y al indigente.

20. Y en la tierra hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes creen con firmeza.

22. Y en el cielo tenéis vuestra provisión (la lluvia que hace que crezcan las plantas de las que os alimentáis) y lo que se os ha prometido (el paraíso).

23. (Juro) por el Señor del cielo y de la tierra que (lo que os ha sido prometido en la otra vida) es tan cierto como que podéis hablar.

24. ¿Conoces la historia de los honorables huéspedes de Abraham (¡oh, Muhammad!)?

25. Se presentaron ante él y le dijeron: «(La) paz (esté contigo)». El respondió: «(La) paz (esté también con vosotros). En verdad, me sois desconocidos».

26. Entonces (Abraham) se dirigió con rapidez hacia su familia y regresó con un buen ternero asado.

27. Lo acercó a sus huéspedes y les dijo (invitándolos a degustarlo): «¿No coméis?»

28. Peroal ver que no comían sintió miedo de ellos. Le dijeron: «No temas». Y le anunciaron la llegada de un hijo dotado de sabiduría (Isaac)[968].

29. Entonces su mujer apareció profiriendo un grito y dándose palmadas en la cara (debido a su asombro y felicidad), y dijo: «¿Yo, una anciana estéril (tendré un hijo)?».

30. Le respondieron: «Así lo ha dicho tu Señor. En verdad, Él es el Sabio, elOmnisciente».

31. (Abraham) les preguntó: «¿Cuál es el motivo (principal) de vuestra visita, emisarios (de Al-lah)?»

33. »para enviar sobre ellos una lluvia de piedras de barro cocido,

34. »las cuales han sido marcadas junto atu Señor(con el nombre de aquellos a quienes van dirigidas) para (castigar a) los transgresores (que han caído en la inmoralidad)».

35. Y sacamos de la ciudad (para salvarlos) a quienes eran creyentes.

36. Mas solo encontramos un hogarcuyos miembros se habían sometido a Al-lah (la familia de Lot, con la excepción de su esposa).

37. Y dejamos allí pruebas (de su destrucción) para (que reflexionasen) quienes temen el castigo doloroso (de Al-lah).

38. Y también hicimos de la historia de Moisés un motivo de reflexión cuando lo enviamos al Faraón con pruebas evidentes.

39. Pero (este) se rebeló (contra la verdad) junto con su ejército y dijo (acerca de Moisés): «No es sino un brujo o un loco».

40. Y los castigamos a él y a su ejército arrojándolos al mar, pues él era merecedor de toda reprobación.

41. Y también hicimos de la historia del pueblo de 'Ad un motivo de reflexión cuando enviamos sobre ellos un viento destructor

43. Y también hicimos de la historia del pueblo de Zamud un motivo de reflexión cuando se les dijo (tras matar a la camella que Al-lah había enviado como prueba): «Disfrutad durante un tiempo».

44. Desafiaron con arrogancia las órdenes de su Señor y fueron castigados (pasado el plazo de tres días) por un gran estruendo[969]que los dejó fulminados mientras observaban.

45. Y no pudieron siquiera levantarse (para escapar) y no se salvaron del castigo.

46. Y también (destruimos) antes al pueblo del profeta Noé. Realmente era un pueblo rebelde (que no obedecía a Al-lah).

47. Y con Nuestro poder construimos (sólidamente) el cielo y lo estamos expandiendo[970].

48. Y extendimos la tierra[971](haciendo de ella un lugar habitable). ¡Y con qué excelencia lo hicimos!

50. (Di a tu pueblo, ¡oh, Muhammad!:) «¡Huid del castigo de Al-lah buscando refugio en Él (a través de la fe y las buenas acciones)! En verdad, yo soy un claro amonestador para vosotros de Su parte.

51. »Y no toméis otras divinidades fuera de Al-lah. En verdad yo soy un claro amonestador para vosotros de Su parte».

52. Del mismo modo, no enviamos ningún mensajero a quienes los precedieron sin que dijeran acerca de él: «No es sino un brujo o un loco».

53. ¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, más bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de límites.

54. Apártate de ellos, ¡oh, Muhammad!, pues no serás reprochado (por lo que hagan una vez les has transmitido el mensaje).

55. Y exhorta (a los hombres mediante el Corán), pues la exhortación es de gran beneficio para los creyentes.

58. En verdad, Al-lah es el Sustentador (de toda la creación), el Dueño de todo el poder y el más Fuerte.

59. Y quienes fueron injustos (al rechazar la verdad) recibirán su parte del castigo, al igual que lo recibieron quienes actuaron como ellos. ¡No quieran, pues, apresurarlo!

60. ¡Que quienes hayan rechazado la verdad se guarden del día que les ha sido prometido (el Día de la Resurrección)!