The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesDefrauding [Al-Mutaffifin] - Spanish Translation - Noor International Center
Surah Defrauding [Al-Mutaffifin] Ayah 36 Location Maccah Number 83
1. ¡Ay de los estafadores!,
2. esos que cuando compran, exigen la medida y el peso exactos;
3. pero cuando venden, dan una medida o un peso inferior al debido.
4. ¿Acaso no saben que resucitarán
5. en un día terrible?
6. Ese día (el Día de la Resurrección) todos los hombres comparecerán ante el Señor de toda la creación.
7. Verdaderamente, el registro de las obras de los pecadores incrédulos se halla en el sijjin[1124].
8. ¿Y sabes qué es el sijjin?
9. (Es el destino que les ha sido decretado, y) el registro de sus obras está marcado y sellado.
10. ¡Ay ese día de quienes niegan la verdad!;
11. esos que desmienten el Día del Juicio Final.
12. Y solo lo desmienten los transgresores pecadores.
13. Si se les recitan Nuestras aleyas, dicen: «¡No son más que viejas leyendas!».
14. ¡No es cierto lo que dicen! Realmente, sus corazones están cubiertos por todos los pecados y las malas acciones que realizaron;
15. y el Día de la Resurrección, una barrera les impedirá ver a su Señor.
16. Después entrarán en el fuego (del infierno).
17. Luego se les dirá: «Esto es lo que negabais».
18. Verdaderamente, el registro de las obras de los creyentes virtuosos se halla en el ‘il-liyyin[1125].
19. ¿Y sabes qué es el ‘il-liyyin?
20. (Es el destino que les ha sido decretado, y) el registro de sus obras está marcado y sellado.
21. Y los (ángeles) allegados a Al-lah dan testimonio de ello.
22. En verdad, los creyentes piadosos gozarán de las delicias del paraíso.
23. Contemplarán (todas las gracias que Al-lah les ha concedido)[1126] reclinados en divanes.
24. En sus rostros se apreciará el brillo de la felicidad.
25. Se les dará de beber el néctar de un vino puro sellado,
26. cuyo último sorbo será de la fragancia del almizcle. ¡Que por él compitan (obedeciendo a su Señor en esta vida) quienes lo deseen!
27. Y estará mezclado con agua de Tasnim,
28. el cual es un manantial del que beben los más allegados (a Al-lah).
29. Ciertamente, los pecadores incrédulos se reían de los creyentes (en la vida terrenal).
30. Cuando estos pasaban ante ellos, se guiñaban el ojo unos a otros(mofándose de los creyentes);
31. y cuando regresaban a sus familias, lo hacían satisfechos (de su actitud).
32. Y cuando los veían, se decían: «Realmente, esos están extraviados (por seguir a Muhammad)».
33. Mas no era de su competencia juzgarlos.
34. No obstante, el Día de la Resurrección los creyentes se reirán de quienes rechazaron la verdad
35. y contemplarán (el castigo de quienes negaron la fe) reclinados en divanes.
36. ¿Acaso quienes rechazaron la verdad no obtendránsu merecido por lo que hicieron?