عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The Poets [Ash-Shuara] - Spanish Translation (Latin America) - Noor International

Surah The Poets [Ash-Shuara] Ayah 227 Location Maccah Number 26

1. Ta. Sin. Mim[711].

2. Estas son las aleyas del Libro esclarecedor (el Corán).

3. Puede que te consumas de pesar (¡oh, Muhammad!) porque (los habitantes de La Meca) no creen.

6. Ciertamente han negado la verdad, y recibirán noticias de aquello de lo que se burlaban (el castigo de Al-lah, el cual se abatirá sobre ellos).

8. En verdad, en ello tienen una prueba (del poder) de Al-lah; pero la mayoría (de los hombres) no cree.

9. Y, ciertamente, tu Señor (¡oh, Muhammad!) es el Poderoso y el Misericordioso.

11. al pueblo del Faraón, ¿es que no van a temer a Al-lah?”.

12. (Moisés) dijo: “¡Señor!, en verdad, temo que me desmientan.

13. Y temo que mi pecho se oprima (si me desmienten) y que no pueda expresarme con claridad; envía, pues, a Aarón (conmigo).

15. (Al-lah) respondió: “No te matarán. Vayan los dos con Mis pruebas (y milagros). Yo estaré con ustedes escuchándolo todo.

16. Preséntense ante el Faraón y díganle: ‘Somos mensajeros del Señor de toda la creación;

17. Dejen que los hijos de Israel vengan con nosotros’”.

18. El Faraón dijo (a Moisés): “¿Acaso no te educamos de pequeño y viviste entre nosotros muchos años de tu vida,

20. (Moisés) dijo: “Cometí aquel crimen cuando aún estaba extraviado.

22. ¿Y me reprochas ese favor (el de haberme criado de pequeño), cuando tú esclavizaste a los hijos de Israel?”.

23. (Entonces) el Faraón dijo: “¿Y quién es el Señor de toda la creación?”.

24. (Moisés) respondió: “El Señor de los cielos y de la tierra y de cuanto hay entre ellos; si tienen corazones creyentes y discernimiento (crean, pues, en Él)”.

25. (El Faraón) dijo a quienes se hallaban a su alrededor: “¿No oyen lo que dice?”.

26. (Moisés) prosiguió: “Él es su Señor y el Señor de sus antepasados”.

27. El Faraón dijo: “En verdad, este Mensajero suyo que les ha sido enviado ha perdido el juicio”.

28. (Moisés) prosiguió: “Él es el Señor de Oriente y de Occidente y de cuanto hay entre ambos; si de verdad razonan (crean en Él)”.

30. (Moisés replicó): “¿Aun cuando te traigo una prueba evidente?”.

32. Entonces arrojó su cayado, el cual se convirtió en una serpiente que parecía real.

33. Luego extrajo su mano (de dentro de sus vestimentas) y esta apareció (radiantemente) blanca ante quienes la observaban.

34. (Entonces, el Faraón) dijo a los dignatarios (de su pueblo) que estaban a su alrededor: “Ciertamente, es un brujo instruido

36. Dijeron: “Aplacen su decisión sobre ellos por un tiempo y envíen mensajeros por las ciudades para que reúnan

37. a todos los brujos instruidos que encuentren y comparezcan ante ti”.

38. Y todos los brujos fueron reunidos en el día fijado (para competir con su brujería contra Moisés).

39. Y se dijo a la gente: “¿No se congregaron para presenciarlo?

45. Y cuando Moisés arrojó su cayado, este devoró (la falsedad) que los brujos habían producido.

47. (Y) dijeron: “Creemos en el Señor de toda la creación,

48. en el Señor de Moisés y de Aarón”.

50. Respondieron: “No nos importa lo que puedan hacernos, pues, ciertamente, retornaremos a nuestro Señor (en la otra vida).

51. Esperamos con anhelo que nuestro Señor perdone nuestros pecados al ser los primeros en creer (de nuestro pueblo)”.

52. Luego revelamos a Moisés: “Parte con Mis siervos durante la noche. Serán perseguidos con toda seguridad”.

53. Entonces el Faraón mandó mensajeros suyos a todas las ciudades (de su territorio para reunir a sus tropas).

54. (Les dijo:) “Ellos no son más que un reducido grupo.

56. Y nosotros somos una tropa numerosa, bien dispuesta y preparada”.

57. Por ello los expulsamos de sus jardines y manantiales,

58. y los despojamos de sus tesoros y de su noble posición.

59. Así fue, e hicimos que los hijos de Israel heredaran todo aquello (tras la muerte del Faraón y de su pueblo).

60. (Y el Faraón y su ejército) los siguieron al amanecer.

61. Y cuando ambas partes se divisaron, los seguidores de Moisés dijeron: “Nos alcanzarán con toda seguridad”.

62. (Moisés) dijo: “¡No lo harán! Mi Señor está conmigo y me guiará”.

64. Luego hicimos que los otros (el Faraón y su ejército) se acercaran.

67. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.

68. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.

69. Y cuéntales (¡oh, Muhammad!) la historia de Abraham,

70. cuando preguntó a su padre y a su pueblo: “¿Qué es lo que adoran?”.

72. (Abraham) les preguntó: “¿Los escuchan cuando ustedes los invocan?,

73. ¿o tienen poder para beneficiarlos o perjudicarlos?”.

77. Pues son enemigos míos, (y no adoro) salvo al Señor de toda la creación;

83. (Y Abraham rogó a Al-lah diciendo:) “¡Señor, concédeme sabiduría e inclúyeme entre los rectos y virtuosos!

85. Y haz que esté entre quienes hereden el jardín de las delicias.

87. Y no me humilles el día en que (los hombres) resucitarán,

88. día en que de nada servirán los bienes y los hijos;

89. solo (servirá) presentarse ante Al-lah con un corazón limpio (de incredulidad)”.

90. Ese día, el Paraíso se aproximará a los piadosos,

91. y el Infierno aparecerá ante los extraviados.

92. Y se les dirá (a los idólatras): “¿Dónde está aquello que adoraban fuera de Al-lah?

94. Y los ídolos que adoraban serán arrojados en él, unos encima de otros, junto con los extraviados.

96. Allí discutirán (quienes cayeron en el extravío) y dirán:

98. al equipararlos (a ustedes, ídolos) con el Señor de toda la creación (y adorarlos).

99. Quienes nos extraviaron fueron los perversos (que negaban la verdad).

101. ni amigos íntimos que nos ayuden.

102. ¡Ojalá tuviésemos otra oportunidad y regresásemos (a la vida mundanal)! Entonces seríamos creyentes”.

103. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.

104. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.

105. El pueblo (del Profeta) Noé negó a los mensajeros de Al-lah[715].

107. Yo soy un fiel Mensajero enviado a ustedes.

109. No les pido una remuneración (por transmitirles el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.

111. Dijeron: “¿Creeremos en ti cuando te siguen los más despreciables?”.

112. (Noé) dijo: “Yo no sé lo que solían hacer (ni me corresponde saberlo).

113. Mi Señor es Quien los juzgará; si fuesen conscientes de ello (no dirían lo que han dicho sobre ellos).

117. (Entonces) Noé invocó a Al-lah diciendo: “¡Señor!, mi pueblo me desmiente.

119. Y lo salvamos junto con quienes se hallaban con él en el arca, que estaba repleta.

121. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.

122. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.

123. El pueblo de 'Ad desmintió a los mensajeros de Al-lah.

125. Yo soy un fiel Mensajero enviado a ustedes.

127. No les pido una remuneración (por transmitirles el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.

128. ¿Edifican en todo lugar elevado enormes construcciones solo para su orgullo y diversión?

129. Y erigen fortalezas inaccesibles como si nunca fueran a perecer.

132. Teman a Quien les ha concedido todas las buenas cosas que ustedes bien saben.

135. En verdad, temo para ustedes el castigo de un día terrible”.

137. Esto (que nosotros seguimos) es el modo de vida de nuestros antepasados y sus costumbres[717].

139. Y desmintieron a su Mensajero y los destruimos. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.

140. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.

141. El pueblo de Zamud[718] desmintió a los mensajeros de Al-lah.

143. Yo soy un fiel Mensajero enviado a ustedes.

145. No les pido una remuneración (por transmitirles el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.

146. ¿Piensan que (Al-lah) los dejará (para siempre) en medio de las gracias que tienen (y que estarán) a salvo de Su castigo

147. entre jardines y manantiales,

151. y no obedezcan las órdenes de quienes se exceden (e invitan a los demás a la idolatría);

155. (Saleh) les dijo: “Aquí tienen esta camella (como prueba de mi veracidad). Ella tiene un día asignado para beber y ustedes, otro.

156. No le hagan ningún daño o se abatirá sobre ustedes el castigo de un día terrible”.

158. Y el castigo se abatió sobre ellos. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.

159. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.

160. El pueblo (del Profeta) Lot desmintió a los mensajeros de Al-lah.

162. Yo soy un fiel Mensajero enviado a ustedes.

164. No les pido una remuneración (por transmitirles el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.

165. ¿De entre toda la humanidad escogen a los hombres (para sus relaciones sexuales)?

169. E invocó a Al-lah diciendo: “¡Señor!, sálvame a mí y a mi familia de lo que hacen”.

171. salvo a una anciana (su esposa), que fue de quienes recibieron el castigo.

173. E hicimos que cayera sobre ellos una lluvia (de piedras). ¡Qué lluvia tan terrible para quienes fueron advertidos!

174. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.

175. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.

176. Los habitantes de Al Aika[719] desmintieron a los Mensajeros de Al-lah.

177. Su Mensajero Shu’aib les dijo: “¿No temerán a Al-lah?

178. Yo soy un fiel Mensajero enviado a ustedes.

180. No les pido una remuneración (por transmitirles el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.

181. Den la medida justa (cuando comercien) y no causen pérdidas a los demás (haciendo trampas).

184. Y teman a Quien los creó a ustedes y a las generaciones que los precedieron”.

188. (Shu’aib) dijo: “Mi Señor es Quien mejor sabe lo que hacen”.

189. Y desmintieron al Mensajero, y se abatió sobre ellos el castigo el “día de la sombra”[720]. En verdad, fue un castigo terrible.

190. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.

191. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.

192. Y, ciertamente, (el Corán) es una revelación del Señor de toda la creación

194. directamente a tu corazón (¡oh, Muhammad!), para que seas un amonestador,

196. Y (el Corán y su revelación al Profeta Muhammad) está mencionado en las Escrituras de comunidades anteriores (la Torá y el Evangelio).

197. ¿Acaso no les sirve de prueba (a los habitantes de La Meca) que los hijos de Israel tuvieran conocimiento de él?

198. Y si lo hubiéramos revelado a algún extranjero (que no fuera árabe)

199. y este les hubiera recitado sus aleyas, tampoco habrían creído en él[721].

200. Así es como hemos introducido (la incredulidad y el rechazo hacia el Corán) en los corazones de los perversos.

202. Y este se abata sobre ellos por sorpresa, sin que se den cuenta.

203. Entonces dirán: “¿No se nos concederá un plazo de tiempo (para que podamos creer)?”.

204. ¿Acaso no querían apresurar Nuestro castigo?

205. Dime (¡oh, Muhammad!), aunque les concediésemos unos años más

206. y después les sobreviniera (el castigo prometido),

208. Y todas las ciudades que destruimos habían recibido la llegada de (mensajeros) amonestadores

209. que exhortaban (a sus habitantes). Y no fuimos injustos (al destruirlas).

210. Y no son los demonios quienes han hecho descender (el Corán),

211. (pues) ni les corresponde hacerlo ni tienen poder para ello.

212. Y no se les permite escuchar nada (del Corán en el cielo ni lo que dicen los ángeles).

213. No invoques a ninguna otra divinidad fuera de Al-lah (¡oh, Muhammad!) o estarás entre los castigados.

214. Y advierte primero a tus familiares más cercanos,

218. Quien te observa cuando te levantas (para rezar solo)

219. y cuando rezas con quienes se postran contigo (rezando en congregación).

220. Ciertamente, Él es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio.

223. (Los demonios) intentan escuchar lo que se dice (en el cielo), y la mayoría de ellos son unos mentirosos (que transmiten mentiras a los hombres).

224. Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas.

225. ¿Es que no ves que los poetas hablan sobre cualquier tema (banal)

227. salvo aquellos (poetas) que creen, actúan con rectitud, glorifican mucho a Al-lah (en sus escritos) y responden (con sus poemas) a las ofensas (de quienes critican a los creyentes y la religión de Al-lah). ¡Ya sabrán los injustos el destino que les espera!