The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe emissaries [Al-Mursalat] - Filipino (Tagalog) Translation
Surah The emissaries [Al-Mursalat] Ayah 50 Location Maccah Number 77
Sumpa man sa mga [hanging] isinusugo nang sunud-sunod,
saka sa mga [hanging] umuunos sa isang pag-unos;
sumpa man sa mga [hanging] nagkakalat [ng ulan] sa isang pagkakalat,
saka sa mga [anghel na] nagbubukod sa isang pagbubukod,
saka sa mga [anghel na] naghahatid ng isang paalaala
bilang pagdadahilan [sa tao] o bilang pagbabala [sa tao];
tunay na ang ipinangangako sa inyo ay talagang magaganap.
Kaya kapag ang mga bituin ay pinawi,
kapag ang langit ay biniyak,
kapag ang mga bundok ay pinalis,
at kapag ang mga sugo ay tinaningan,
para sa aling araw inantala sila?
Para sa Araw ng Pagpapasya.
Ano ang nagpabatid sa iyo kung ano ang Araw ng Pagpapasya?
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa inihatid ng mga sugo]!
Hindi ba Kami nagpahamak sa mga sinauna?
Pagkatapos nagpasunod Kami sa kanila ng mga huli.
Gayon ang ginagawa Namin sa mga salarin.
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa banta ni Allāh]!
Hindi ba Kami lumikha sa inyo mula sa likidong aba,
saka naglagay Kami niyon sa isang pamamalagiang matibay [na sinapupunan]
hanggang sa isang panahong nalalaman?
Saka nagtakda Kami, saka kay inam ang Tagapagtakda![1]
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa kakayahan ni Allāh]!
Hindi ba Kami gumawa sa lupa bilang ipunan
ng mga buhay at ng mga patay?
Naglagay Kami rito ng mga matatag na bundok na matatayog at nagpainom Kami sa inyo ng isang tubig tabang.
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa mga biyaya ni Allāh]!
[Sasabihin]: “Humayo kayo tungo sa [pagdurusang] dati ninyong pinasisinungalingan.
Humayo kayo tungo sa anino [ng usok] na may tatlong sangay,
na hindi panlilim ni makapagpapakinabang laban sa liyab.”
Tunay na ito ay nagtatapon ng mga alipato na gaya ng palasyo.
Para bang ang mga ito ay mga itim na kamelyong naninilaw.
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa pagdurusang dulot ni Allāh]!
Ito ay Araw na hindi sila bibigkas,
at hindi magpapahintulot sa kanila para magdahi-dahilan sila.
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa mga ulat hinggil sa Araw na iyan]!
Ito ay Araw ng Pagpapasya; magtitipon Kami sa inyo at sa mga sinauna.
Kaya kung nagkaroon kayo ng isang panlalansi ay manlansi kayo sa Akin.
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa Araw ng Pagpapasya]!
Tunay na ang mga tagapangilag magkasala ay nasa mga lilim at mga bukal [sa Paraiso],
at mga prutas mula sa anumang ninanasa nila.
[Sasabihin]: “Kumain kayo at uminom kayo nang kaiga-igaya dahil sa dati ninyo ginagawa [na maayos].”
Tunay na Kami ay gayon gaganti sa mga tagagawa ng mabuti.
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa inihanda ni Allāh]!
[Sasabihin]: “Kumain kayo at magpakatamasa kayo nang kaunti; tunay na kayo ay mga salarin.”
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa pagganti sa kanila]!
Kapag sinabi sa kanila: “Yumukod kayo,” hindi sila yumuyukod.
Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling [sa inihatid ng mga sugo]!
Kaya sa aling pag-uusap matapos [ng Qur’ān na] ito sasampalataya sila?