عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] - Tajik translation - Arfy

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] Ayah 25 Location Maccah Number 84

Он гоҳ ки осмон шикофта шавад

Ва ба [фармони] Парвардигораш гӯш фаро диҳад [ва таслим шавад]; ва сазовор аст [ки чунин кунад]

Ва он гоҳ ки замин густурда [ва ҳамвор] шавад

Ва ҳар чиро даруни худ дорад, берун резад ва тиҳӣ гардад

Ва ба [фармони] Парвардигораш гӯш фаро диҳад [ва таслим шавад]; ва сазовор аст [ки чунин кунад]

Эй инсон, бе гумон, ту дар роҳи [расидан ба] Парвардигорат сахт талошу кӯшиш мекунӣ; пас, Ӯро мулоқот хоҳӣ кард

Ва аммо касе, ки нома [-и аъмолаш] ба дасти росташ дода шавад

Ба зудӣ ба ҳисобе осон муҳосиба мешавад

Ва шодмон ба сӯйи хонаводааш бозмегардад

Ва аммо касе, ки номаи [аъмолаш] аз пушти сараш ба ӯ дода шавад

Пас, ҳалоки худро хоҳад талабид

Ва ба [оташи] ҷаҳаннами шуълавар хоҳад даромад

Бе гумон, ӯ дар [дунё ба хотири гуноҳонаш] миёни хонаводаи худ шодмон буд

Ӯ гумон мекард, ки ҳаргиз [ба назди Аллоҳ таоло] бознахоҳад гашт

Оре, ҳамоно Парвардигораш аз ҳоли вай огоҳ буд

Пас, ба шафақ савганд мехӯрам

Ва савганд ба шаб ва он чиро фуру мепӯшад

Ва савганд ба моҳ чун [фурӯғаш] комил шавад

Ҳатман, маротибу ҳолоти мухталиферо яке пас аз дигаре [дар масири зиндагии дунявӣ] тай хоҳед кард

Пас, ононро чи шуда, ки имон намеоваранд?

Ва [чаро] ҳангоме ки Қуръон бар онон тиловат шавад, саҷда намекунанд?

Балки касоне, ки кофир шуданд, пайваста [оёти илоҳиро] такзиб мекунанд

Ва Аллоҳ таоло ба он чи дар дил пинҳон медоранд, донотар аст

Пас, [эй Паёмбар] ононро ба азоби дардноке башорат деҳ

Магар касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста анҷом додаанд, ки барои онон подоше беминнат ва пайваста аст