The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe winnowing winds [Adh-Dhariyat] - Thai Translation - Rowwad Translation Center
Surah The winnowing winds [Adh-Dhariyat] Ayah 60 Location Maccah Number 51
ขอสาบานต่อลมที่พัด (ฝุ่นให้) กระจัดกระจายอย่างปลิวว่อน
ขอสาบานต่อเมฆที่พยุง (ฝน) อย่างหนัก
ขอสาบานต่อนาวา ที่แล่นไปอย่างสะดวกสบาย
ขอสาบานต่อมลาอิกะฮ์ผู้จัดสรรการงาน
แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้นเป็นความจริงอย่างแน่นอน
และแท้จริงการตอบแทนจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน (ในวันกิยามะฮ์)
ขอสาบานต่อฟากฟ้าที่มีวิถีทางโคจรอย่างมากมาย
แท้จริงพวกเจ้าอยู่ในคำพูดที่ย้อนแย้งกันอย่างแน่นอน
ผู้ที่หันเหออกจากสัจธรรมนั้นเขาจะถูกให้หันเหออกจากการศรัทธา
ผู้ที่กล่าวเท็จแก่ท่านนบี จะถูกสาปแช่ง
คือบรรดาผู้ที่พวกเขาอยู่ในการสับสนหลงลืม (เรื่องของวันกิยามะฮ์)
พวกเขาจะถามว่า วันแห่งการตอบแทนจะมีขึ้นเมื่อใด
วันที่พวกเขาจะถูกทดสอบ ด้วยไฟนรก
พวกเจ้าจงลิ้มรสการทดสอบของพวกเจ้าเถิด นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าเร่งเร้ามัน
แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรง จะอยู่ในสรวงสวรรค์ซึ่งมีน้ำพุพุ่งออกมาในนั้น
พวกเขาปิติยินดีในสิ่งที่พระผู้อภิบาลของพวกเขาได้ประทานให้แก่พวกเขา แท้จริงก่อนหน้านั้น (ในโลกดุนยา) พวกเขาเป็นกลุ่มชนผู้กระทำความดี
พวกเขาเคยหลับนอนแต่เพียงส่วนน้อยของเวลากลางคืน
และในยามรุ่งสางพวกเขาขออภัยโทษ (ต่อพระองค์)
และในทรัพย์สมบัติของพวกเขานั้น (มีส่วนที่) เป็นสิทธิของผู้ที่เอ่ยขอ และผู้ที่ถูกกีดกัน (จากปัจจัยยังชีพ)
และในแผ่นดินนี้มีสัญญาณต่างๆ สำหรับผู้ศรัทธาเชื่อมั่น
และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ
และในฟากฟ้ามีปัจจัยยังชีพของพวกเจ้าและสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้
ดังนั้น จึงขอสาบานต่อพระผู้อภิบาลแห่งชั้นฟ้า และแผ่นดินนี้ว่า แท้จริง (สิ่งที่ถูกสัญญาไว้นั้น) เป็นความจริงอย่างแน่นอน เสมือนกับที่พวกเจ้าสนทนากัน
เรื่องราวของแขกผู้มีเกียรติของอิบรอฮีมได้มาถึงเจ้าบ้างไหม?
เมื่อพวกเขาได้เข้ามาหาเขา (อิบรอฮีม) พวกเขากล่าวว่า "ศานติ" เขากล่าวว่า "ศานติ" (และเขาได้กล่าวในใจว่า) "นี่เป็นหมู่ชนผู้แปลกหน้า"
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว) ออกมา
และได้วางมันไว้ข้างหน้าพวกเขา เขากล่าวว่า พวกเจ้าไม่รับประทานหรือ?
(เมื่อพวกเขาไม่รับประทานอาหาร) ดังนั้น เขารู้สึกกลัวพวกเขา พวกเขากล่าวว่า อย่ากลัวเลย และได้แจ้งข่าวดีแก่เขาเกี่ยวกับลูกคนหนึ่งผู้มีความรู้
แล้วภริยาของเขาก็ได้ออกมาตะโกนพลางตบหน้าของนาง (ด้วยความประหลาดใจ) แล้วกล่าวว่า (ฉัน) เป็นหญิงแก่ (และ) เป็นหมัน
พวกเขากล่าวว่า เช่นนั้นแหละพระผู้อภิบาลของเธอได้ตรัสไว้เช่นนั้น แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงปรีชาญาณ ผู้ทรงรอบรู้เสมอ
เขา (นบีอิบรอฮีม) กล่าวว่า แล้วหลังจากนั้นพวกเจ้ามีธุระสำคัญอะไรอีกหรือ โอ้บรรดาทูตเอ๋ย
พวกเขากล่าวว่า "แท้จริงเราถูกส่งมายังกลุ่มชนผู้กระทำผิด"
เพื่อเราจะได้โยนก้อนหินทำด้วยดินเหนียวแข็งลงบนพวกเขา
ถูกตราเป็นเครื่องหมายไว้แล้ว ณ ที่พระผู้อภิบาลของเจ้าสำหรับพวกที่ละเมิดขอบเขต
ดังนั้น เราได้นำจากหมู่ผู้ศรัทธาให้พ้นออกจากถิ่นนั้น
และเราไม่พบผู้ใดในเมืองนี้ นอกจากบ้านหลังหนึ่งของปวงผู้นอบน้อม
และเราได้ทิ้งสัญญาณหนึ่ง (เพื่อเก็บ) ไว้สำหรับบรรดาผู้ที่กลัวต่อการลงโทษอันเจ็บปวด
และในเรื่องราวของมูซา เมื่อเราส่งเขาไปยังฟิรเอานฺพร้อมด้วยหลักฐานอันชัดแจ้ง
แต่เขา (ฟิรเอาน์) ได้ผินหลัง (เพราะลุ่มหลง) ด้วยไพร่พลของเขา และกล่าวว่า "เขาเป็นมายากรหรือคนวิกลจริต"
ดังนั้น เราได้เอาเขาและไพร่พลของเขา แล้วเราได้โยนพวกเขาลงไปในทะเล และตัวเขาก็ถูกประณาม
และในเรื่องราวของอ๊าด (ประชาชาติของฮูด) เมื่อเราได้ส่งลมพายุที่ทำลายล้างมายังพวกเขา
(พายุนั้น) มันมิได้ทิ้งอะไรเหลือไว้ เมื่อมันได้พัดกระหน่ำลงมา นอกจากได้ทำให้สิ่งนั้นเป็นดั่งผงธุลี
และในเรื่องราวของษะมูด (ประชาชาติของศอและห์) เมื่อมีผู้กล่าวแก่พวกเขาว่า พวกเจ้าจงสนุกร่าเริงไปชั่วขณะหนึ่งเถิด
แต่พวกเขาได้ท้าทายโอหังต่อพระบัญชาของพระเจ้าของพวกเขา ดังนั้นเสียงกัมปนาทก็ได้คร่าชีวิตพวกเขาขณะที่พวกเขาจ้องมองดูอยู่
แล้วพวกเขาไม่สามารถจะลุกขึ้นยืน (หรือหนี) ได้ และพวกเขาก็ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้
และ (เราได้ลงโทษ) หมู่ชนของนูห์ก่อนหน้านั้น แท้จริงพวกเขาเป็นหมู่ชนที่ฝ่าฝืน
และชั้นฟ้า เราได้สร้างมันด้วยพลังความแข็งแกร่ง และแท้จริงเราได้แผ่ให้กว้างไพศาล
และแผ่นดินนั้น เราได้แผ่ขยายมันออกไป ดังนั้นเราเป็นผู้แผ่ขยายที่ยอดเยี่ยมที่สุด
และจากทุกๆ สิ่งนั้น เราได้สร้าง (มัน) ขึ้นเป็นคู่ๆ เพื่อพวกเจ้าจะได้ใคร่ครวญ (ถึงความยิ่งใหญ่ของอัลลอฮ์)
ดังนั้นพวกเจ้าจงเร่งรีบไปสู่อัลลอฮ์เถิด แท้จริงฉันเป็นผู้ตักเตือนที่ชัดแจ้งที่มาจากอัลลอฮ์แก่พวกเจ้า
และพวกเจ้าอย่าตั้งพระเจ้าอื่นใดเป็นภาคีกับอัลลอฮ์ แท้จริงฉันเป็นผู้ตักเตือนที่ชัดแจ้งที่มาจากอัลลอฮ์แก่พวกเจ้า
เช่นนั้นแหละ ไม่มีเราะซูลคนใดมายังบรรดา (หมู่ชน) ก่อนหน้าพวกเขา เว้นแต่พวกเขาจะกล่าวว่า "เขาเป็นมายากรหรือคนวิกลจริต"
พวกเขาได้สั่งเสียในเรื่องนี้แก่กันกระนั้นหรือ? ไม่ดอก! ทว่าพวกเขาเป็นหมู่ชนผู้ละเมิด
ดังนั้น เจ้าจงผินหลังออกไปจากพวกเขาเถิด แล้วเจ้าจะไม่เป็นผู้ถูกตําหนิ
และจงตักเตือนเถิด เพราะแท้จริงการตักเตือนนั้นจะให้ประโยชน์แก่บรรดาผู้ศรัทธา
และข้ามิได้สร้างญินและมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า
ข้าไม่ต้องการปัจจัยยังชีพจากพวกเขา และข้าก็ไม่ต้องการให้พวกเขาให้อาหารแก่ข้า
แท้จริง อัลลอฮ์คือผู้ทรงประทานปัจจัยยังชีพ (อย่างต่อเนื่อง) ผู้ทรงพลังอันมั่นคง
ดังนั้นแท้จริง สำหรับบรรดาผู้อธรรมนั้น เขาจะได้รับการลงโทษเยี่ยงการลงโทษพวกเพื่อนๆ ของพวกเขา(แต่ก่อน) ดังนั้นพวกเขาอย่าได้รีบเร่งให้ข้า (ลงโทษ) เลย
ดังนั้นความหายนะจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในวันของพวกเขา ซึ่งได้ถูกสัญญาไว้

