عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The reality [Al-Haaqqa] - Turkish Translation - Ali Ozek

Surah The reality [Al-Haaqqa] Ayah 52 Location Maccah Number 69

Gerçekleşecek olan;

(Evet) nedir o gerçekleşecek olan?

Gerçekleşecek olanın (kıyametin) ne olduğunu sen nereden bileceksin?

Semûd ve Ad kavimleri, kapılarını çalacak felâketi (kıyameti) yalan saymışlardı.

Semûd'a gelince: Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler.

Allah onu, ardarda yedi gece, sekiz gün onların üzerine musallat etti. Öyle ki (eğer orada olsaydın), o kavmi, içi boş hurma kütükleri gibi oracıkta yere serilmiş halde görürdün.

Şimdi sen, onlardan, orada kalmış herhangi bir şey görüyor musun?

Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler.

Böylece Rablerinin peygamberlerine karşı geldiler, O da onları pek şiddetli bir şekilde yakalayıverdi.

onu sizin için bir ibret ve öğüt yapalım ve belleyici kulaklar onu bellesin diye.

yeryüzü ve dağlar kaldırılıp birbirine tek çarpışla çarpılıp darmadağın edildiği zaman,

(Ey insanlar!) O gün (hesap için) huzura alınırsınız; size ait hiçbir sır gizli kalmaz.

doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum," der.

(Onlara denir ki:) Geçmiş günlerde işlediklerinize (iyi amellerinize) karşılık, âfiyetle yiyin, için.

Keşke onunla (ölümümle) her iş olup bitseydi!

saltanatım da benden (koptu), yok olup gitti.

Onu yakalayın da, (ellerini boynuna) bağlayın;

Bu sebeple, bugün burada onun candan bir dostu yoktur.

Hiç şüphesiz o (Kur'an), çok şerefli bir elçinin sözüdür.

(O), âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

Sonra onun can damarını koparırdık (onu yaşatmazdık).

Doğrusu o (Kur'an), takvâ sahipleri için bir öğüttür.

İçinizde (onu) yalan sayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz.

ve o, gerçekten kat'î bilginin ta kendisidir.

O halde,Yüce Rabbinin adını yüceltip noksanlıklardan tenzih et.