عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The reality [Al-Haaqqa] - Uzbek Translation - Rowwad Translation Center

Surah The reality [Al-Haaqqa] Ayah 52 Location Maccah Number 69

Аниқ рўй бергувчи.

Ўша аниқ рўй бергувчи нимадир?

Сиз аниқ рўй бергувчи нима эканини қаердан ҳам билар эдингиз?

Самуд ва Од қаттиқ қоқувчини ёлғонга чиқаришди.

Самуд эса ҳаддан ташқари қаттиқ нарса билан ҳалок қилинди.

Од қавми эса қутурган бўрон билан ҳалок қилинди.

У Зот шамолни уларнинг устига пайдар-пай етти кеча ва саккиз кундуз ҳоким қилиб қўйди. Бас, кўрасизки, у ердаги қавм худди чириб, ичи бўшаб қолган хурмо дарахтининг таналаридек ўлиб ётадилар.

Улардан бирортасининг боқий қолганини кўрасизми?

Фиръавн ҳам, ундан олдингилар ҳам, остин-устун бўлган қишлоқлар ҳам хато қилгандилар.

Улар Парвардигорларининг пайғамбарига итоатсизлик қилдилар. Бас, У Зот уларни жуда қаттиқ ушлади.

Биз сув туғёнга тушган вақтида сизларни кемада кўтардик.

Сизларга эслатма-ибрат қилиш ва англагувчи қулоқлар англаб олишлари учун (шундай қилдик).

Бас, қачон Сур бир бор чалинганида.

Ва еру тоғлар кўтарилиб, бир бор силкитилганида.

Ана ўша кунда Воқеа воқеъ бўлур!

Ва осмон ёрилур! Чунки у ўша кунда заиф бўлур!

Ва фаришталар унинг чор-атрофида турадилар. У кунда уларнинг устида Парвардигорингизнинг Аршини саккиз (фаришта) кўтариб туради.

Бас, ўша кунда кўрикдан ўтасизлар, бирон сирингиз махфий қолмас.

Бас, кимнинг китоби ўнг қўлидан берилса, у шундай дейди: «Мана, менинг китобимни ўқиб кўринглар!

Мен ҳисоб-китобимга йўлиқишимни билган эдим».

Бас, у розилик ҳаётидадир.

Олий жаннатдадир.

Унинг мевалари яқиндир.

(Уларга): «Ўтган кунларда қилиб ўтган амалларингиз учун мана энди бемалол еб-ичинглар», (дейилади).

Китоби чап қўлидан берилган кимса эса шундай дейди: «Эҳ, китобим менга берилмаганида қанийди.

Ҳисоб-китоб нималигини билмасам эди.

(Бу дунёдаги ўлим) охиргиси бўлса қани эди.

Молу мулким менга асқотмади.

Салтанатим ҳам барбод бўлди».

(Айтилади): «Уни ушланглар, кишанланглар!

Кейин дўзахга ташланглар!

Кейин узунлиги етмиш газ бўлган занжирга солиб боғланглар!

У улуғ Аллоҳга иймон келтирмаган эди.

Ва мискинларга таом беришга тарғиб қилмаган эди».

Бас, бугун унга бу ерда бирон чин дўст йўқ.

Йирингдан ўзга таом ҳам йўқ.

Сизлар кўриб турган нарсаларга қасам ичаман.

Сизлар кўрмайдиган нарсаларга ҳам.

Албатта, у (Қуръон) буюк Элчининг сўзидир.

У бир шоирнинг сўзи эмас. Сизлар жуда оз ишонасизлар.

У фолбиннинг сўзи ҳам эмас. Сизлар жуда оз ибратланасизлар.

У оламлар Парвардигори тарафидан нозил қилинган.

Агар у Бизнинг шаънимизга айрим сўзларни тўқиб олганида,

Албатта, Биз уни куч билан ушлар эдик.

Кейин унинг шоҳтомирини узиб ташлаган бўлар эдик.

Бас, сизлардан ҳеч ким уни тўсиб қолгувчи бўлмас.

У тақводорлар учун эслатмадир.

Биз сизларнинг орангизда ёлғонга чиқарувчилар борлигини аниқ биламиз.

У кофирлар учун ҳасрат-надоматдир.

Бас, улуғ Парвардигорингиз исмини покланг, тасбеҳ айтинг.