Main pages

Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Azerbaijani

Surah The Cleaving [AL-Infitar] Ayah 19 Location Maccah Number 82

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿١﴾

Göy parçalanacağı zaman,

Məmmədəliyev & Bünyadov

Göy parçalanacağı zaman;

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿٢﴾

ulduzlar səpələnəcəyi zaman,

Məmmədəliyev & Bünyadov

Ulduzlar dağılıb səpələnəcəyi zaman;

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾

dənizlər daşıb bir-birinə qarışacağı zaman,

Məmmədəliyev & Bünyadov

Dənizlər (qaynayıb bir-birinə) qarışacağı zaman;

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾

qəbirlər çevriləcəyi zaman,

Məmmədəliyev & Bünyadov

Qəbirlər çevriləcəyi (qəbirlərin altı üstünə çevrilib ölülər oradan çıxacağı) zaman;

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾

hər kəs əvvəlcədən özü üçün nəyi tədarük edib, nəyi sonraya saxladığını biləcəkdir.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Hər kəs (dünyada) nə etdiyini və (özündən sonra) nə qoyub getdiyini (dünyada nəyi edib, nəyi etmədiyini, bütün yaxşı və pis əməllərini, günahını, savabını) biləcəkdir!

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿٦﴾

Ey insan! Səni öz Səxavətli Rəbbinə qarşı qoyan nədir?

Məmmədəliyev & Bünyadov

Ey (kafir) insan! Səni kərim olan Rəbbinə qarşı aldadan (və ya: məğrur edən) nədir?

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾

O ki, səni yaradıb kamilləşdirdi və sənə gözəl bir surət verdi.

Məmmədəliyev & Bünyadov

O Rəbbin ki, səni (yoxdan) yaratdı, düzəldib qaydaya (insan şəklinə) saldı.

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾

Səni istədiyi şəklə saldı.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Sənə Özü istədiyi surətdə biçim verdi.

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿٩﴾

Xeyr! Əksinə, siz Qiyaməti yalan hesab edirsiniz!

Məmmədəliyev & Bünyadov

Xeyr, daha doğrusu, siz haqq-hesab gününü yalan sayırsınız!

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿١٠﴾

Həqiqətən, sizin üstünüzdə nəzarətçilər vardır –

Məmmədəliyev & Bünyadov

Sizin üstünüzdə gözətçi mələklər -

كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ ﴿١١﴾

çox möhtərəm, əməllərinizi yazanlar.

Məmmədəliyev & Bünyadov

(Əməllərinizi) yazan və (Allah dərgahında) çox hörmətli olan mələklər vardır.

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾

Onlar sizin nə etdiklərinizi bilirlər.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Onlar sizin nə etdiklərinizi bilirlər.

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿١٣﴾

Həqiqətən, itaətkarlar nemət içində olacaqlar.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Həqiqətən, yaxşı əməl və itaət sahibləri (mö’minlər) Cənnətdə qərar tutacaqlar.

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿١٤﴾

Şübhəsiz ki, günahkarlar da Cəhənnəmdə olacaqlar.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Pis əməl sahibləri (kafirlər) isə Cəhənnəmdə olacaqlar.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿١٥﴾

Onlar ora Haqq-hesab günü girəcəklər.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Onlar (kafirlər) ora haqq-hesab günü daxil olacaqlar.

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿١٦﴾

Onlar əsla ondan yayına bilməyəcəklər.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Onlar əsla oradan çıxan deyillər!

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٧﴾

Sən haradan biləydin ki, Haqq-hesab günü nədir?

Məmmədəliyev & Bünyadov

(Ya Peyğəmbər!) sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, haqq-hesab günü nədir?!

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨﴾

Doğrudan da, sən haradan biləydin ki, Haqq-hesab günü nədir?

Məmmədəliyev & Bünyadov

Bəli, sən nə bilirsən ki, haqq-hesab günü nədir?! (Qiyamət gününün dəhşətini təsəvvür etmək insanın imkanı xaricindədir. Cəhənnəm əzabının şiddəti hər bir təsəvvürün fövqündədir. Ondan xilas olmaq üçün yalnız bir yol vardır – Allaha səmimi-qəlbdən ibadət və itaət!)

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾

O gün heç kəs heç kəsə fayda verə bilməz və həmin gün hakimiyyət Allaha məxsus olacaqdır!

Məmmədəliyev & Bünyadov

O gün heç kəs heç kəsin karına gələ bilməz. O gün hökm ancaq Allahındır!