Setting
Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Azerbaijani
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
And olsun bürclü göyə!
And olsun bürclər sahibi olan göyə;
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾
And olsun vədə verilmiş günə!
And olsun və’d olunmuş günə (qiyamət gününə);
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾
And olsun şahidlik edənə və edilənə!
And olsun şəhadət verənə və (haqqından) şəhadət verilənə (peyğəmbərlərə və onların ümmətlərinə, yaxud cümə və Ərəfə günlərinə) ki,
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
Məhv olsun xəndək kənarında yığışanlar!
(Nəcrandan İsaya iman gətirmiş kimsələri yandırıb külə döndərən) xəndək sahibləri (lə’nətə düçar olub) qətl edildilər.
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾
Odunla alışdırılmış xəndək.
O xəndəklər ki, çırpı ilə alovlandırılmışdı.
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾
Onlar o xəndəyin qırağında oturub,
O zaman onlar (xəndəklərin) kənarında oturub,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾
möminlərə öz verdikləri işgəncələrə şahidlik edirdilər.
(Öz əsgərlərinin) mö’minlərin başlarına gətirdiklərinə (müsibətlərə) tamaşa edirdilər.
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾
Kafirlər onlardan yalnız Qüdrətli, Tərifəlayiq Allaha iman gətirdiklərinə görə intiqam alırdılar.
Onlardan (mö’minlərdən) yalnız yenilməz qüvvət sahibi, (hər cür) şükrə (tə’rifə) layiq olan Allaha iman gətirdiklərinə görə intiqam alırdılar.
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
Halbuki, göylərdə və yerdə mütləq hakimiyyət Ona məxsusdur. Allah hər şeyə Şahiddir.
O Allah ki, göylərin və yerin istiyarı Onun əlindədir. Allah hər şeyə şahiddir!
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
O kəslər ki, mömin kişi və qadınları yandırmaqla sınağa çəkmiş, sonra da tövbə etməmişlər, onlara Cəhənnəm əzabı və onları yandırıb-yaxacaq od əzabı hazırlanmışdır.
Şübhəsiz ki, mö’min kişi və qadınları (dinlərdən döndərmək üçün) bəlaya düçar edən, sonra da tövbə etməyən kimsələri cəhənnəm əzabı və yandırıb-yaxın atəş əzabı gözləyir.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾
Şübhəsiz ki, iman gətirib yaxşı işlər görənlər üçün ağacları altından çaylar axan Cənnət bağları vardır. Bu, böyük müvəffəqiyyətdir.
İman gətirib yaxşı əməllər edən kimsələri isə (ağacları) altından çaylar axan cənnətlər gözləyir. Bu, böyük qurtuluşdur (uğurdur)!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
Doğrudan da, Rəbbinin günahkarları yaxalaması çox şiddətlidir!
Həqiqətən, sənin Rəbbinin intiqamı çox şiddətlidir!
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
Həqiqətən, O, hər şeyi ilkin yaradır və onu yenidən bərpa edir!
Həqiqətən, (insanı) yoxdan var edən və (öldükdən sonra) təkrar dirildən Odur!
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾
Bağışlayan da, Sevən də Odur!
(Bəndələrini) çox bağışlayan, çox sevən də Odur.
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾
Ərşin sahibidir, Şan-şöhrətlidir!
Ərşin sahibi də, şanlı-şərəfli olan da Odur!
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾
Qoşunlar haqqında əhvalat sənə çatıbmı?
(Ya Peyğəmbər!) Orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı?-
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
Firon və Səmud qoşunlarının.
Fir’on və Səmud (ordularının)?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾
Xeyr, küfr edənlər haqqı yalan saymaqdadırlar.
Xeyr, kafir olanlar (səni və Qur’anı) elə hey təkzib etməkdədirlər.
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾
Allah onları arxadan əhatə etmişdir.
Onların bütün ixtiyarı Allahın əlindədir!
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾
Bəli, bu şanlı Qurandır.
Xeyr, o (şe’r deyil) şanlı-şərəfli Qur’andır!
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾
O, mühafizə edilən lövhədədir.
O, lövhi-məhfuzdadır! (Qur’an Allah dərgahında qorunur. Ona şeytan əli dəyə bilməz, o heç zaman təhrif olunmaz!)