Main pages

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Azerbaijani

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] Ayah 22 Location Maccah Number 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

And olsun bürclü göyə!

Məmmədəliyev & Bünyadov

And olsun bürclər sahibi olan göyə;

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

And olsun vədə verilmiş günə!

Məmmədəliyev & Bünyadov

And olsun və’d olunmuş günə (qiyamət gününə);

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

And olsun şahidlik edənə və edilənə!

Məmmədəliyev & Bünyadov

And olsun şəhadət verənə və (haqqından) şəhadət verilənə (peyğəmbərlərə və onların ümmətlərinə, yaxud cümə və Ərəfə günlərinə) ki,

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

Məhv olsun xəndək kənarında yığışanlar!

Məmmədəliyev & Bünyadov

(Nəcrandan İsaya iman gətirmiş kimsələri yandırıb külə döndərən) xəndək sahibləri (lə’nətə düçar olub) qətl edildilər.

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

Odunla alışdırılmış xəndək.

Məmmədəliyev & Bünyadov

O xəndəklər ki, çırpı ilə alovlandırılmışdı.

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

Onlar o xəndəyin qırağında oturub,

Məmmədəliyev & Bünyadov

O zaman onlar (xəndəklərin) kənarında oturub,

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

möminlərə öz verdikləri işgəncələrə şahidlik edirdilər.

Məmmədəliyev & Bünyadov

(Öz əsgərlərinin) mö’minlərin başlarına gətirdiklərinə (müsibətlərə) tamaşa edirdilər.

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

Kafirlər onlardan yalnız Qüdrətli, Tərifəlayiq Allaha iman gətirdiklərinə görə intiqam alırdılar.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Onlardan (mö’minlərdən) yalnız yenilməz qüvvət sahibi, (hər cür) şükrə (tə’rifə) layiq olan Allaha iman gətirdiklərinə görə intiqam alırdılar.

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

Halbuki, göylərdə və yerdə mütləq hakimiyyət Ona məxsusdur. Allah hər şeyə Şahiddir.

Məmmədəliyev & Bünyadov

O Allah ki, göylərin və yerin istiyarı Onun əlindədir. Allah hər şeyə şahiddir!

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

O kəslər ki, mömin kişi və qadınları yandırmaqla sınağa çəkmiş, sonra da tövbə etməmişlər, onlara Cəhənnəm əzabı və onları yandırıb-yaxacaq od əzabı hazırlanmışdır.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Şübhəsiz ki, mö’min kişi və qadınları (dinlərdən döndərmək üçün) bəlaya düçar edən, sonra da tövbə etməyən kimsələri cəhənnəm əzabı və yandırıb-yaxın atəş əzabı gözləyir.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

Şübhəsiz ki, iman gətirib yaxşı işlər görənlər üçün ağacları altından çaylar axan Cənnət bağları vardır. Bu, böyük müvəffəqiyyətdir.

Məmmədəliyev & Bünyadov

İman gətirib yaxşı əməllər edən kimsələri isə (ağacları) altından çaylar axan cənnətlər gözləyir. Bu, böyük qurtuluşdur (uğurdur)!

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Doğrudan da, Rəbbinin günahkarları yaxalaması çox şiddətlidir!

Məmmədəliyev & Bünyadov

Həqiqətən, sənin Rəbbinin intiqamı çox şiddətlidir!

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

Həqiqətən, O, hər şeyi ilkin yaradır və onu yenidən bərpa edir!

Məmmədəliyev & Bünyadov

Həqiqətən, (insanı) yoxdan var edən və (öldükdən sonra) təkrar dirildən Odur!

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

Bağışlayan da, Sevən də Odur!

Məmmədəliyev & Bünyadov

(Bəndələrini) çox bağışlayan, çox sevən də Odur.

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

Ərşin sahibidir, Şan-şöhrətlidir!

Məmmədəliyev & Bünyadov

Ərşin sahibi də, şanlı-şərəfli olan da Odur!

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

İstədiyini edəndir.

Məmmədəliyev & Bünyadov

O, istədiyini edəndir.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

Qoşunlar haqqında əhvalat sənə çatıbmı?

Məmmədəliyev & Bünyadov

(Ya Peyğəmbər!) Orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı?-

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

Firon və Səmud qoşunlarının.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Fir’on və Səmud (ordularının)?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Xeyr, küfr edənlər haqqı yalan saymaqdadırlar.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Xeyr, kafir olanlar (səni və Qur’anı) elə hey təkzib etməkdədirlər.

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

Allah onları arxadan əhatə etmişdir.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Onların bütün ixtiyarı Allahın əlindədir!

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Bəli, bu şanlı Qurandır.

Məmmədəliyev & Bünyadov

Xeyr, o (şe’r deyil) şanlı-şərəfli Qur’andır!

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

O, mühafizə edilən lövhədədir.

Məmmədəliyev & Bünyadov

O, lövhi-məhfuzdadır! (Qur’an Allah dərgahında qorunur. Ona şeytan əli dəyə bilməz, o heç zaman təhrif olunmaz!)