Setting
Surah The Sun [Ash-Shams] in Azerbaijani
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾
And olsun günəşə və onun saçdığı şəfəqə!
And olsun günəşə və onun işığına (günəşin qalxdığı vaxta);
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾
And olsun ondan sonra zühur edən aya!
And olsun (günəşin) ardınca çıxan aya;
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾
And olsun günəşi açıqlığa çıxardan gündüzə!
And olsun onu (günəşi) parlaq edən gündüzə;
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾
And olsun günəşi bürüyən gecəyə!
And olsun onu (günəşi) örtən gecəyə;
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾
And olsun göyə və onu qurana!
And olsun göyə və onu yaradana;
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾
And olsun yerə və onu döşəyənə!
And olsun yerə və onu döşəyənə;
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾
And olsun nəfsə və onu yaradıb kamilləşdirənə,
And olsun nəfsə və onu yaradana (ona biçim verənə);
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾
ona günahları və Allahdan qorxmağı təlqin edənə!
Sonra da ona günahlarını və pis əməllərdən çəkinməsini (xeyir və şəri) öyrədənə ki,
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾
Nəfsini günahdan təmizləyən uğur qazanmışdır.
Nəfsini (günahlardan) təmizləyən mütləq nicat tapacaqdır!
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾
Onu günaha batıran isə ziyana uğramışdır.
Onu (günaha) batıran isə, əlbəttə, ziyana uğrayacaqdır.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾
Səmud qövmü öz azğınlığı üzündən Allahın elçisini təkzib etdi.
Səmud (qövmü) azğınlığı üzündən (Saleh peyğəmbəri) təkzib etmişdi.
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾
Onların ən bədbəxti dəvəni kəsməyə qalxdıqda
Onların ən rəzili (Allahın bir mö’cüzəsi olaraq qayanın içindən çıxartdığı dəvəni öldürməyə) qalxdığı zaman
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿١٣﴾
Allahın elçisi onlara dedi: “Allahın bu dişi dəvəsinə toxunmayın və onun su içməsinə mane olmayın!”
Allahın peyğəmbəri onlara belə demişdi: “Allahın bu dişi (maya) dəvəsinə (toxunmayın), onun su içməsinə (mane olmayın).
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾
Onlar isə peyğəmbəri yalançı sayıb, dəvənin diz vətərini kəsdilər. Onların Rəbbi də bu günahlarına görə onların hamısını qırıb yerlə-yeksan etdi.
Lakin onlar (Salehi) yalançı saydılar və onu (dəvəni) tutub kəsdilər. Rəbbi də bu günahlarına görə onların kökünü kəsib yerlə yeksan etdi.
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿١٥﴾
Allah günahkarlara etdiyinin nəticəsindən çəkinməz!
(Allah) bu işin aqibətindən qorxmaz! (Allah Səmud qövmünə cəza vermək istəmirdi. Onlar öz cinayətkar əməlləri ilə bu cəzaya layiq oldular. Allah dünyadakı padşahlar, hökmdarlar kimi bu və ya digər əməlinə görə qorxan deyildir. Çünki O etdiyi hər hansı əməl barəsində sorğu-sual olunmaz. Allah mütləq ədalət sahibidir!)