Main pages

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] in Amazigh

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] Ayah 182 Location Maccah Number 37

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا ﴿١﴾

S leûfuf d tirni!

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا ﴿٢﴾

S tid i t inehôen, nehôent!

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٣﴾

S tid iqqaôen asmekti!

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ ﴿٤﴾

Öebbi nnwen, s tidep, ard Yiwen:

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ ﴿٥﴾

Mass n tmurt, igenwan, akked wayen illan garasen, Mass n yigmav.

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ﴿٦﴾

Ih, Ncebbeê igenni aqôib mavi, s ccbaêa n yitran,

وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ ﴿٧﴾

i uêareb si yal cciîan amnafeq;

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ ﴿٨﴾

ur ssemêasen i le$wat aâlayen nezzeh; ad pwaôeomen, si yal tama;

دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ ﴿٩﴾

ad pwanfun; fellasen aâaqeb idumen.

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ ﴿١٠﴾

Ma illa win iccleqfen ayen iccelqef, a t id ivfeô usafu ifellun.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ ﴿١١﴾

Steqsi ten: day nitni, axlaq nnsen, iwâaô sennig win n wiyav, i Nexleq? Ni$ Nexleq iten s talaxt ibbelîuvêen.

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿١٢﴾

Xaîi, twehmev, la ttihin.

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ﴿١٣﴾

Ma pwafekkôen d, ur d smektayen.

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ ﴿١٤﴾

Ma walan assekni, ad mmaâlken.

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾

Nnan: \"wagi, ih, iban kan d ssêur.

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿١٦﴾

Ma nemmut, nu$al d akal, d i$san, day a d nu$al?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿١٧﴾

akked lejdud nne$ imezwura\"?

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ﴿١٨﴾

Ini: \"ih, u a ppilim d imedlulen\".

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿١٩﴾

Yiwet n ti$ôi kan, d$a nitni pmuqulen.

وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿٢٠﴾

Nnan: \"a ssexv nne$, wagi d ass uqeîîi\"!

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢١﴾

Wagi d ass uêuddu, i$ef tellam d inekkaôen.

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ﴿٢٢﴾

Ssemlilet ed wid idensen, tilawin nnsen, akked wayen âabden,

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٢٣﴾

war ÔÖebbi. Nehôet pen s abrid n wu$ud. ¨¨

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ ﴿٢٤﴾

Eîîfet pen, ih, nitni fellasen asteqsi. Ê

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿٢٥﴾

Ay$eô ur teppemsellakem?

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿٢٦﴾

Xaîi! Assa, nitni ad fken mayna.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٢٧﴾

Ad zzin kra degsen, ar wiyav, pmesteqsayen.

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٨﴾

Ad inin: \"ni$ kunwi teppasem d $uône$, s tgallit\".

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ﴿٢٩﴾

A d inin: \"xaîi, ur tellim d lmumnin.

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ ﴿٣٠﴾

Ur nesâi kra udabu, fellawen. Xaîi, tellam d agdud ijuôen.

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ﴿٣١﴾

Iûaô fella$ wawal n Mass nne$, aql a$, ih, la nessisin.

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴿٣٢﴾

Nes$eôq ikwen; nella, nekwni, d i$eôôaqen\".

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿٣٣﴾

Ih, assen, nitni, deg uâaqeb ad dduklen.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٣٤﴾

Akka, s tidep, ay Nxeddem i ibe$wviyen.

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٣٥﴾

Ih, nitni, mara asen inin: \"ur illi ôebbi siwa Öebbi\", ssem$waôen iman nnsen.

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ ﴿٣٦﴾

Qqaôen: \"day a neoo iôebbiten nne$, ilmend umedyaz aôehbani\"?

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿٣٧﴾

Xaîi, iusa d s tidep, itebbet ed imazanen.

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ﴿٣٨﴾

Kunwi, war ccekk, a pjeôôben aâaqeb aqeôêan.

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٩﴾

A ppeppuqeîîim kan, af wayen txeddmem,

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾

kkes ed imdanen n Öebbi izedganen.

أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٤١﴾

I widak, l$it ipwassnen,

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿٤٢﴾

lfakya; u nitni ad ppuâuzzen

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٤٣﴾

di leonanat isaâdiyen.

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴿٤٤﴾

Mqabalen $ef imîeôêen.

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ ﴿٤٥﴾

Ad asen tezzin s lkas n waman ipfeggiven.

بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ ﴿٤٦﴾

D imellalen, d iéidanen i wid itessen.

لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿٤٧﴾

Ur qeôôêen, ur helken.

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ ﴿٤٨﴾

£uôsen, sut wallen ibran;

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ ﴿٤٩﴾

nitenti, am tmelli iffren.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٥٠﴾

Ad zzin, kra $eô kra, pmesteqsayen.

قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ ﴿٥١﴾

Yiwen id ihedôen, segsen, inna d: \"illa $uôi umeddakwel

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ﴿٥٢﴾

iyi d iqqaôen: \"ma, d ûûeê, keçç, seg wid issawalen tidep?

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿٥٣﴾

Ma nemmut, nu$al d akal, akked i$san, day mazal fella$ îîlaba\"?

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿٥٤﴾

Inna: \"kunwi ma la tepmuqulem\"?

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٥٥﴾

Imuqel, iwala t di pnaûfa n wu$ud.

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿٥٦﴾

Inna d: \"s Öebbi, ar qôib iyi tessôuêev!

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ﴿٥٧﴾

Lemmer maççi d tacvaî n Mass iw, yili aql i seg wid id irsen.

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿٥٨﴾

Day ur nepmeppat ara?

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٥٩﴾

Tameppant nne$ kan tamezwarut, nekwni ur neppuâaqab\"?

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿٦٠﴾

Ayagi, s tidep, d arraz ameqwôaêan.

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ ﴿٦١﴾

I wayen icban aya, aânut a wid iâannun.

أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ﴿٦٢﴾

D wagi ay d axxam igerzen, ne$ d ttejôa n Zaqqum?

إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ ﴿٦٣﴾

Nerra p, ih, d ahewwel i imednas.

إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٦٤﴾

Neppat, ih, d ttejôa id iff$en si pnaûfa n tmes.

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ﴿٦٥﴾

Ppemôa s, amzun d iqweôôa n ccwaîen.

فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿٦٦﴾

Nitni, war ccekk, ad ççen segs, ad ççaôen, segs, iâabbav.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٦٧﴾

Sinna, deffir es ad xelven aman ippayzagen.

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ﴿٦٨﴾

Sinna, war ccekk, ad u$alen ar wu$ud.

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ﴿٦٩﴾

Ih, ufan d ibabaten nnsen d im$eôôqen.

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿٧٠﴾

D$a nitni, di lateô nnsen, ddehmen.

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٧١﴾

Ni$ nnetlafen, uqbel nnsen, tegwti seg imezwura.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿٧٢﴾

Irna Nuzen asen ed ineddaôen.

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾

Muqel amek tevôa d wid ipwanedôen,

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٧٤﴾

kkes ed imdanen n Öebbi izedganen.

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ﴿٧٥﴾

Ni$ Nuê inuj ed $uône£. Amaqwa n Wid ipjawaben!

وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٧٦﴾

Nsellek it, neppa akked twacult is, si lefqaâ tabarart.

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ ﴿٧٧﴾

Nerra arraw is, d wid ara d iqqimen.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿٧٨﴾

Neooa d fellas i ineggura:

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٧٩﴾

\"talwit i Nuê, deg imavalen\"!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٨٠﴾

Ih, akka ay Nepkafi izedganen.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٨١﴾

Neppa, ih, seg imdanen nne£ i iumnen.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿٨٢﴾

Sinna, Ne$ôeq wiyav.

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ ﴿٨٣﴾

U si tnudda s, war ccekk: Ibôahim.

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾

Mi d iusa, ar Mass is, s wul iûfan;

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿٨٥﴾

mi inna i baba s, akked ugdud is: \"d acu tâabdem?

أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿٨٦﴾

D iôebbiten n tkerkas, war Öebbi, ay teb$am?

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٨٧﴾

Acu tepmeyyizem di Mass imavalen\"?

فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ ﴿٨٨﴾

Iger tiî ar itran,

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ ﴿٨٩﴾

inna: \"aql i ulwa$\".

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿٩٠﴾

Ooan t, wexxôen.

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٩١﴾

Izzi ar iôebbiten nnsen, inna: \"day ur teppeppem ara?

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿٩٢﴾

Acu ikwen iu$en, ur d tneîqem ara\"?

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ ﴿٩٣﴾

Idhem fellasen, iwwet s uyeffus.

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿٩٤﴾

U$alen d $uôes, zeêêfen.

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿٩٥﴾

Inna: \"day a ppâabdem ayen tmeslem?

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾

Öebbi Ixelq ikwen, akked wayen txeddmem\".

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ﴿٩٧﴾

Nnan: \"bnut as tazeqqa, terrem t ar wu$ud\".

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ﴿٩٨﴾

B$an ad as p andin; Nekwni Nesseméi iten mavi.

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ ﴿٩٩﴾

Inna: \"nek, ad ôuêe$ ar Mass iw, ad iyi Iawi d ubrid.

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿١٠٠﴾

A Mass iw, £it iyi d, s iâaôviyen\".

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ ﴿١٠١﴾

Nbecceô it s tlalit n uqcic iêelmen.

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿١٠٢﴾

Mi ibda iteddu yides, inna: \"a mmi! Nek wala$, di targit, a k zlu$. Muqel d acu twalav\"? Inna: \"a baba! Exdem ayen ik ippumôen; ad iyi tafev, ma Irad Öebbi, seg iûebôiyen\".

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ﴿١٠٣﴾

D$a, mi unzen, u iééel it $ef uniyr,

وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ﴿١٠٤﴾

Nessawel as: \"a Ibôahim!

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٠٥﴾

Tumnev s targit. Akka, ih, ay Nepkafi lâuûam.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ ﴿١٠٦﴾

Wagi, s tidep, d ajeôôeb n ûûeê\".

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ ﴿١٠٧﴾

Nefda t id, s tmezliwt tabarart.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٠٨﴾

Neooa d fellas i ineggura:

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ ﴿١٠٩﴾

\"tifrat i Ibôahim\"!

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١١٠﴾

Akka ay Nepkafi iâaôviyen.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١١١﴾

Neppa, s tidep, seg imdanen nne£ iumnen.

وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿١١٢﴾

Nbecceô it s Isêaq, d nnbi, seg iâaôviyen.

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ ﴿١١٣﴾

Nburek iten, neppa d Isêaq. Si tarwa nnsen, iban win iddan d ubrid, iban win idensen iman is.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿١١٤﴾

Ni$ N$at Musa akked Haôun.

وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿١١٥﴾

Nsellek iten, nitni akked ugdud nnsen, si lefqaâ tabarart.

وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ ﴿١١٦﴾

Nefka yasen afus, d$a d nitni ay d imerbaê.

وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ﴿١١٧﴾

Nefka yasen Tazmamt ipbegginen.

وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿١١٨﴾

Nebbwi ten d ubrid uwqim.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١١٩﴾

Neooa d fellasen, i ineggura:

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿١٢٠﴾

\"talwit i Musa, akked Haôun\"!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٢١﴾

Akka, ih, ay Nepkafi iâaôviyen.

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٢﴾

Nitni, s tidep, seg imdanen nne£ iumnen.

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٢٣﴾

Ih, Ilyas ar seg imazanen.

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٢٤﴾

Mi inna i ugdud is: \"day ur tepêezziben ara?

أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ ﴿١٢٥﴾

Day la tepnujum $eô Baâla, a ppeooem Üûam ixellaqen,

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٢٦﴾

Öebbi, Mass nnwen, Mass n lejdud nnwen imezwura\"?

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٢٧﴾

Skaddben t. S tidep, nitni a d rsen,

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿١٢٨﴾

kkes ed imdanen n Öebbi, izedganen.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٢٩﴾

Neooa d fellas, i ineggura:

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ﴿١٣٠﴾

\"talwit i Ilyas\"!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٣١﴾

Akka, ih, ay Nepkafi iâaôviyen.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣٢﴾

Neppa, s tidep, seg imdanen nne£ iumnen.

وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٣﴾

Ih, Luî seg imazanen.

إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ﴿١٣٤﴾

Mi t Nsellek, akked twacult is, s lekmal is,

إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ﴿١٣٥﴾

siwa tam$aôt, seg wid igwran.

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿١٣٦﴾

Sinna, Nemêa wiyav.

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿١٣٧﴾

Aql akwen la tleêêum fellasen, deg uzal,

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٣٨﴾

deg yiv. Day ur tepmeyyizem ara?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٩﴾

Ih, Yunes ar seg imazanen.

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ﴿١٤٠﴾

Mi irwel ar sfina iççuôen.

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ﴿١٤١﴾

Ijbed taseqqaôt, iûbeê ed seg wid ipwaveggôen.

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ ﴿١٤٢﴾

Isseblaâ it uslem, u neppa degs tiyta.

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ﴿١٤٣﴾

Lemmer ur illi, neppa, seg wid isbuccuâen,

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤٤﴾

ad iqqim deg uâabbuv is, ar ass n tu$alin nnsen.

۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ ﴿١٤٥﴾

Nveggeô it id, s aqeôqaô, d amuvin,

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ ﴿١٤٦﴾

Nessenker ed $uôes, ttejôa n texsayt.

وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿١٤٧﴾

Nuzen it ar twinas igima, uger.

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ ﴿١٤٨﴾

Umnen. Neooa ten zzhan kan tallit.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾

Steqsi ten maday, i Mass ik, tullas; i nitni, arrac?

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ ﴿١٥٠﴾

Ne$ Nexleq lmalayek d nnta, nitni d inagan.

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿١٥١﴾

Day, s tkerkas nnsen, ihi, a d inin:

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ ﴿١٥٢﴾

\"Iurew ed Öebbi\"? Nitni, s tidep, d ikeddaben.

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ﴿١٥٣﴾

Ismenyaf tullas i warrac!

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿١٥٤﴾

Acu ikwen iu$en? Amek tepêuddum?

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿١٥٥﴾

Day ur d tesmektayem ara?

أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ ﴿١٥٦﴾

Ne$ tesâam adabu n ûûeê?

فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿١٥٧﴾

Aset ed s tezmamt nnwen, ma tessawalem tidep!

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٥٨﴾

Gren d nnesba garaS d leonun. Irna leonun éôan ara d rsen.

سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٥٩﴾

Gedha s Öebbi, mgal ayen qqaôen!

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿١٦٠﴾

Kkes ed imdanen n Öebbi izedganen.

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿١٦١﴾

Ihi, kunwi, akked wayen tâabdem,

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ ﴿١٦٢﴾

ur d tesskarem ahewwel, mgal iS;

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٦٣﴾

siwa win ara iô$en di tmes.

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿١٦٤﴾

Ur illi yiwen, degne$, ur nesâi amekkan ipwassnen.

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ﴿١٦٥﴾

Ih, nekwni d leûfuf.

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ﴿١٦٦﴾

Ih, nekwni d wid i isbuccuâen.

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ ﴿١٦٧﴾

Llan la qqaôen:

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦٨﴾

\"lemmer day $uône$ asmekti seg imezwura,

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿١٦٩﴾

a nili, war ccekk, d imdanen iâaôviyen n Öebbi\".

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿١٧٠﴾

Nekôen T. Deqqal ad éôen.

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٧١﴾

Ih, izwar ed wawal nne£, i imdanen nne£ imazanen.

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ ﴿١٧٢﴾

Ih, d nitni ara ipwasellken.

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ ﴿١٧٣﴾

S tidep, d iâsekôiwen nne£, ara irebêen.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿١٧٤﴾

Ihi, îîixeô asen kra n tallit.

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿١٧٥﴾

Ssiked iten, deqqal ad walin.

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٧٦﴾

Day êaren af uâaqeb nne£?

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿١٧٧﴾

Ma irs ed ar umekkan nnsen, ay dir ip tûebêit n wid ippunedôen!

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿١٧٨﴾

Ïîixeô asen kra n tallit.

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿١٧٩﴾

Ssiked, deqqal ad walin.

سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٨٠﴾

Gedha s Mass ik, Mass n tezmert, mgal ayen qqaôen.

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٨١﴾

Tifrat $ef imazanen!

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٨٢﴾

Ccekôan i Öebbi, Mass imavalen.