Main pages

Surah The Traducer [Al-Humaza] in Bengali

Surah The Traducer [Al-Humaza] Ayah 9 Location Maccah Number 104

وَيْلٌۭ لِّكُلِّ هُمَزَةٍۢ لُّمَزَةٍ ﴿١﴾

প্রত্যেক পশ্চাতে ও সম্মুখে পরনিন্দাকারীর দুর্ভোগ,

জহুরুল হক

ধিক্ প্রত্যেক নিন্দাকারী কুৎসারটনাকারীর প্রতি,

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ ﴿٢﴾

যে অর্থ সঞ্চিত করে ও গণনা করে

জহুরুল হক

যে ধনসম্পদ জমা করছে এবং তা গুনছে,

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ ﴿٣﴾

সে মনে করে যে, তার অর্থ চিরকাল তার সাথে থাকবে!

জহুরুল হক

সে ভাবছে যে তার ধনসম্পত্তি তাকে অমর করবে।

كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ ﴿٤﴾

কখনও না, সে অবশ্যই নিক্ষিপ্ত হবে পিষ্টকারীর মধ্যে।

জহুরুল হক

কখনো না! তাকে অবশ্যই নিক্ষেপ করা হবে সর্বনাশা দুর্ঘটনায়।

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ ﴿٥﴾

আপনি কি জানেন, পিষ্টকারী কি?

জহুরুল হক

আর কিসে তোমাকে বোঝানো যাবে সেই হুতামাহ্ কি?

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾

এটা আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত অগ্নি,

জহুরুল হক

তা আল্লাহ্‌র হুতাশন, প্রজ্জ্বলিত রয়েছে --

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ ﴿٧﴾

যা হৃদয় পর্যন্ত পৌছবে।

জহুরুল হক

যা উদিত হয়েছে হৃদয়ের উপরে।

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌۭ ﴿٨﴾

এতে তাদেরকে বেঁধে দেয়া হবে,

জহুরুল হক

নিঃসন্দেহ এটি হচ্ছে তাদের চারপাশে এক বেড়া --

فِى عَمَدٍۢ مُّمَدَّدَةٍۭ ﴿٩﴾

লম্বা লম্বা খুঁটিতে।

জহুরুল হক

সারিসারি খুটিরঁ ভেতরে।