Main pages

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Bengali

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] Ayah 22 Location Maccah Number 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

শপথ গ্রহ-নক্ষত্র শোভিত আকাশের,

জহুরুল হক

ভাবো নক্ষত্রপুঞ্জবিশিষ্ট আকাশের কথা,

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

এবং প্রতিশ্রুত দিবসের,

জহুরুল হক

আর সেই অঙ্গীকার করা দিনের কথা,

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

এবং সেই দিবসের, যে উপস্থিত হয় ও যাতে উপস্থিত হয়

জহুরুল হক

আর সাক্ষ্যদাতার ও যাদের জন্য সাক্ষ্য দেওয়া হবে তাদের কথা।

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

অভিশপ্ত হয়েছে গর্ত ওয়ালারা অর্থাৎ,

জহুরুল হক

খন্দকগুলোর মালিকদের নিপাত করা হয়েছে,-

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

অনেক ইন্ধনের অগ্নিসংযোগকারীরা;

জহুরুল হক

জ্বালানি দেওয়া অগ্নিকুন্ড;

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

যখন তারা তার কিনারায় বসেছিল।

জহুরুল হক

দেখো! তারা এর কিনারা বসে থাকত,

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

এবং তারা বিশ্বাসীদের সাথে যা করেছিল, তা নিরীক্ষণ করছিল।

জহুরুল হক

আর তারা মুমিনদের সঙ্গে যা করত তার জন্য তারাই সাক্ষী ছিল।

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

তারা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছিল শুধু এ কারণে যে, তারা প্রশংসিত, পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল,

জহুরুল হক

আর তারা এদের প্রতি বিরূপ ছিল না এই ব্যতীত যে এরা বিশ্বাস করত মহাশক্তিশালী পরমপ্রশংসিত আল্লাহ্ তে-

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের ক্ষমতার মালিক, আল্লাহর সামনে রয়েছে সবকিছু।

জহুরুল হক

যাঁর অধিকারে মহাকাশমন্ডল ও পৃথিবীর সার্বভৌম কর্তৃত্ব রয়েছে। আর আল্লাহ্ সব-কিছুর উপরে সাক্ষী রয়েছেন।

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

যারা মুমিন পুরুষ ও নারীকে নিপীড়ন করেছে, অতঃপর তওবা করেনি, তাদের জন্যে আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর আছে দহন যন্ত্রণা,

জহুরুল হক

নিঃসন্দেহে যারা মুমিন পুরুষ ওমুমিন নারীদের নির্যাতন করে এবং তারপরে ফেরে না, তাদের জন্য তবে রয়েছে জাহান্নামের শাস্তি, আর তাদের জন্য আছে দহন যন্ত্রণা।

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্যে আছে জান্নাত, যার তলদেশে প্রবাহিত হয় নির্ঝরিণীসমূহ। এটাই মহাসাফল্য।

জহুরুল হক

পক্ষান্তরে যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করছে তাদের জন্য রয়েছে বাগানসমূহ যাদের নিচে দিয়ে বয়ে চলেছে ঝরনারাজি। এটিইতো বিরাট সাফল্য।

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

নিশ্চয় তোমার পালনকর্তার পাকড়াও অত্যন্ত কঠিন।

জহুরুল হক

নিঃসন্দেহে তোমার প্রভুর পাকড়ানো বড়ই কঠোর।

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

তিনিই প্রথমবার অস্তিত্ব দান করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন।

জহুরুল হক

নিঃসন্দেহে তিনি, তিনিই সৃষ্টি শুরু করেন এবং পুনঃসৃষ্টি করেন;

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়;

জহুরুল হক

আর তিনিই পরিত্রাণকারী, প্রেমময়,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

মহান আরশের অধিকারী।

জহুরুল হক

সম্মানিত আরশের অধিকারী,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

তিনি যা চান, তাই করেন।

জহুরুল হক

তিনি যা চাহেন তার একক কর্মকর্তা।

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

আপনার কাছে সৈন্যবাহিনীর ইতিবৃত্ত পৌছেছে কি?

জহুরুল হক

তোমার কাছে কি সৈন্যবাহিনীর সংবাদ পৌঁছেছে-

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

ফেরাউনের এবং সামুদের?

জহুরুল হক

ফিরআউনের ও ছামূদের?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

বরং যারা কাফের, তারা মিথ্যারোপে রত আছে।

জহুরুল হক

বস্তুত যারা অবিশ্বাস করেছে তারা মিথ্যারোপ করায় রত;

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন।

জহুরুল হক

কিন্তু আল্লাহ্ তাদের পেছন থেকে ঘেরাও করে রয়েছেন।

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

বরং এটা মহান কোরআন,

জহুরুল হক

বস্তুত এ হচ্ছে সম্মানিত কুরআন-

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

লওহে মাহফুযে লিপিবদ্ধ।

জহুরুল হক

সুরক্ষিত ফলকে।