Setting
Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Bengali
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾
তোমার কাছে কি বিহবলকর ঘটনার সংবাদ পৌঁছেছে?
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾
সেইদিন অনেক মুখ হবে অবনত,
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾
পরিশ্রান্ত, অবসাদগ্রস্ত,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾
প্রবেশমান হবে জ্বলন্ত আগুনে;
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾
তাদের পান করানো হবে ফুটন্ত ফোয়ারা থেকে।
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾
তাদের জন্য বিষাক্ত কাঁটাগাছ থেকে ছাড়া অন্য কোনো খাদ্য থাকবে না,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾
তাদের নাদুসনুদুস বানাবে না এবং ক্ষুধাও মেটাবে না।
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾
সেইদিন অনেক মুখ হবে শান্ত,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾
তাদের প্রচেষ্টার জন্য পরিতৃপ্ত,
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾
সমুচ্চ উদ্যানে,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾
সেখানে তুমি শুনবে না কোনো বাজে কথা।
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾
সেখানে রয়েছে বহমান ঝরনা,
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾
সেখানে আছে উঁচু সিংহাসন,
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾
আর পানপাত্রগুলো হাতের কাছে স্থাপিত,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾
আর তাকিয়াগুলো সারিসারি সাজানো,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
আর গালিচাসব বিছানো।
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
তারা কি তবে ভেবে দেখে না উটের দিকে -- কেমন করে তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে,
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
আর আকাশের দিকে -- কেমন করে তাকে তোলে রাখা হয়েছে।
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
আর পাহাড়-পর্বতের দিকে -- কেমন করে তাদের স্থাপন করা হয়েছে,
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
আর এই পৃথিবীর দিকে -- কেমন করে তাকে প্রসারিত করা হয়েছে?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾
অতএব উপদেশ দিয়ে চলো, নিঃসন্দেহ তুমি তো একজন উপদেষ্টা।
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
তুমি তাদের উপরে আদৌ অধ্যক্ষ নও,
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
কিন্ত যে কেউ ফিরে যায় ও অবিশ্বাস পোষণ করে --
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
আল্লাহ্ তখন তাকে শাস্তি দেবেন কঠিনতম শাস্তিতে।
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
নিঃসন্দেহ আমাদের কাছেই তাদের প্রত্যাবর্তন,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾
অতঃপর আমাদের উপরেই তাদের হিসেব-নিকেশের ভার।