Main pages

Surah The night [Al-Lail] in Bengali

Surah The night [Al-Lail] Ayah 21 Location Maccah Number 92

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾

ভাবো রাত্রির কথা, যখন তা ঢেকে দেয়,

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

আর দিনের কথা যখন তা ঝলমল করে;

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾

আর তাঁর কথা যিনি পুরুষ ও নারী সৃষ্টি করেছেন।

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

নিঃসন্দেহ তোমাদের কর্মপ্রচেষ্টা অবশ্য বিভিন্ন প্রকৃতির।

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾

সুতরাং যে কেউ দান করে ও ধর্মভীরুতা অবলন্বন করে,

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾

এবং সুষ্ঠু-সুন্দর বিষয়ে সত্যনিষ্ঠ থাকে,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾

আমি শীঘই তার জন্য তবে সহজ করে দেব আরাম করার জন্য।

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾

কিন্ত তার ক্ষেত্রে যে কৃপণতা করে ও নিজেকে স্বয়ংসমৃদ্ধ জ্ঞান করে,

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾

এবং সুষ্ঠু-সুন্দর বিষয়ে মিথ্যারোপ করে,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾

তার জন্য তবে আমি অচিরেই সহজ করে দেব কষ্ট ভোগের জন্য।

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾

আর তার ধনসম্পদ তার কোনো কাজে আসবে না যখন সে অধঃপাতে পড়বে।

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾

নিঃসন্দেহ আমাদের কর্তব্য তো পথনির্দেশ করা চ

وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾

আর নিঃসন্দেহ আমরাই তো মালিক পরকালের ও পূর্বকালের।

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

সেজন্য তোমাদের সাবধান করে দিচ্ছি লেলিহান আগুন সন্বন্ধে,

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾

তাতে প্রবেশ করবে না নিতান্ত হতভাগ্য ব্যতীত --

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

যে মিথ্যারোপ করে ও ফিরে যায়।

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾

আর এর থেকে আলবৎ দূরে রাখা হবে তাকে যে পরম ধর্মভীরু --

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

যে তার ধনদেলত দান করে, আ‌ত্মশুদ্ধি করে,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾

আর কারো ক্ষেত্রে তার জন্য এমন কোনো অনুগ্রহসামগ্রী নেই যার জন্যে সে প্রতিদান দাবি করতে পারে --

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾

তার মহিমান্বিত প্রভুর প্রসন্নবদন কামনা ব্যতীত।

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾

আর অচিরেই সে তো সন্তোষ লাভ করবেই।