Setting
Surah The cloaked one [Al-Muddathir] in Bosnian
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
I ne prigovaraj držeći da je mnogo!
I ne prigovaraj da je mnogo!
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ ﴿١٠﴾
nevjernicima, neće biti lagahan.
Za nevjernike lahak neće biti.
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا ﴿١١﴾
Meni ostavi onoga koga sam Ja izuzetkom učinio
Ostavi Mene i kog sam stvorio sam,
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا ﴿١٢﴾
i bogatstvo mu ogromno dao
I načinio mu imetak ogroman,
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا ﴿١٦﴾
Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim –
Nikako! Uistinu, on je ajetima Našim prkosan,
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾
i, proklet bio, kako je proračunao!
Pa proklet bio kako je odredio,
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾
i još jednom, proklet bio, kako je proračunao! –
Ponovo, proklet bio kako je odredio!
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾
i rekao: \"Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje,
Pa rekao: \"Ovo je samo sihr, prenosi se;
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ﴿٢٥﴾
ovo su samo čovjekove riječi!\"
Ovo je samo govor smrtnika.\"
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾
Mi smo čuvarima vatre meleke postavili i odredili broj njihov kao iskušenje onima koji ne vjeruju, da se oni kojima je Knjiga data uvjere, i da se onima koji vjeruju vjerovanje učvrsti, i da oni kojima je Knjiga data i oni koji su vjernici ne sumnjaju, i da oni čija su srca bolesna i oni koji su nevjernici – kažu: \"Šta je Allah htio ovim primjerom?\" Tako Allah ostavlja u zabludi onoga koga hoće, i na Pravi put ukazuje onome kome hoće. A vojske Gospodara tvoga samo On zna. I Sekar je ljudima samo opomena.
I učinili smo nadzornicima vatre samo meleke, i broj njihov učinili samo iskušenjem za one koji ne vjeruju: da se uvjere oni kojima je data Knjiga, i onima koji vjeruju poveća vjerovanje; i da ne sumnjaju oni kojima je data Knjiga i vjernici; i da kažu oni u srcima čijim je bolest i nevjernici: \"Šta želi Allah ovim primjerom?\" Tako zabluđuje Allah koga hoće, a upućuje koga hoće. A zna vojske Gospodara tvoga samo On; i ovo je samo opomena smrtnicima.
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿٣٧﴾
onome između vas koji želi učiniti dobro ili onome koji ne želi!
Onom od vas ko hoće da napreduje ili zaostane.
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾
Svaki čovjek je odgovoran za ono što je radio,
Svaka duša je onom što je zaslužila - zalog,
فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٤٠﴾
oni će se u džennetskim baščama raspitivati
U baščama će se raspitivati,
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٤٣﴾
\"Nismo\" – reći će – \"bili od onih koji su molitvu obavljali
Reći će: \"Nismo bili od musallija,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾
i od onih koji su siromahe hranili,
Niti smo hranili siromaha,
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ﴿٤٥﴾
i u besposlice smo se sa besposlenjacima upuštali,
I dangubili smo s dangubama,
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ﴿٤٧﴾
sve dok nam smrt nije došla.\"
Dok nam nije došlo zagarantovano.\"
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ ﴿٤٨﴾
Njima posredovanje posrednika neće biti od koristi.
Tad im neće koristiti posredovanje posrednika.
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾
Pa zašto oni pouku izbjegavaju,
Pa šta im je?, od Opomene su odvraćeni,
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ﴿٥٠﴾
kao da su divlji magarci preplašeni
Kao da su oni magarci preplašeni,
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ﴿٥٢﴾
Da! Svaki čovjek bi od njih htio da mu se daju listovi rašireni.
Naprotiv, svaki čovjek od njih želi da mu se daju listovi rašireni.
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ ﴿٥٣﴾
Nikada, jer oni se onoga svijeta ne plaše!
Nikako! Naprotiv! Ne plaše se Ahireta.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾
a na umu će ga imati samo ako Allah bude htio, On je jedini dostojan da Ga se boje i On jedini prašta.
A poučit će se samo ako htjedne Allah. On je Vlasnik bogobojaznosti i Vlasnik oprosta.