Setting
Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Bosnian
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
Tako mi neba sazviježđima okićenog,
Tako mi neba punog galaksija,
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾
i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –
I svjedoka i svjedočenog:
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,
Prokleti neka su vlasnici rova,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾
i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!
I oni onome šta su činili vjernicima, svjedoci bili.
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾
A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,
A svetili su im se samo što su vjerovali u Allaha, Moćnog, Hvaljenog,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.
Onog čija je vlast nebesa i Zemlje! A Allah je nad svakom stvari Svjedok.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali – čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju,
Uistinu, oni koji progone vjernike i vjernice, zatim se ne pokaju - pa imaće oni kaznu Džehennema, a njihova kazna je gorenje.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje će rijeke teći – a to će veliki uspjeh biti.
Uistinu, oni koji vjeruju i čine dobra djela, imaće oni bašče ispod kojih teku rijeke. To je uspjeh veliki.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti!
Uistinu, sila Gospodara tvog je žestoka.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti;
Uistinu, On, On počinje i ponavlja,
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾
i On prašta, i pun je ljubavi,
I On je Oprosnik, Onaj koji voli,
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾
Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,
Da li ti je došo hadis o vojskama,
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾
Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču –
Naprotiv! Oni koji ne vjeruju, u poricanju su,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾
a Allahu oni neće moći umaći:
A Allah je njih Okružitelj.
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾
a ovo je Kur'an veličanstveni,
Naprotiv! To je Kur'an slavni,