Setting
Surah The Most High [Al-Ala] in Bosnian
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾
Hvali ime Gospodara svoga Svevišnjeg,
Slavi ime Gospodara svog Svevišnjeg,
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
i koji sve s mjerom određuje i nadahnjuje,
I Koji odmjerava, pa upućuje,
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
i potom čini da postanu suhi, potamnjeli.
Pa ga učini otpadom tamnozelnim.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾
Mi ćemo te naučiti da izgovaraš pa ništa nećeš zaboraviti
Poučićemo te učenju, pa nećeš zaboraviti,
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
osim onoga što će Allah htjeti – jer, On zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite –
Izuzev šta htjedne Allah. Uistinu! On zna otkriveno i šta je skriveno.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
i sve što je dobro Mi ćemo tebi dostupnim učiniti;
A olakšaćemo ti za lahkoću,
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
zato poučavaj – pouka će već od koristi biti:
Zato opominji, ako koristila opomena.
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
koji će u vatri velikoj gorjeti,
Koji će se pržiti vatrom velikom;
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
pa u njoj neće ni umrijeti ni živjeti.
Potom neće u njoj umrijeti, niti živjeti.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
Postići će šta želi onaj koji se očisti
Zaista će uspjeti ko se očisti,
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
i spomene ime Gospodara svoga pa molitvu obavi!
I sjeti imena Gospodara svog, pa salat obavi.
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾
Ali, vi više život na ovom svijetu volite,
Naprotiv, više volite život Dunjaa,
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾
a onaj svijet je bolji i vječan je.
A Ahiret je bolji i trajniji.
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾
Ovo, doista, ima u listovima davnašnjim,
Uistinu! Ovo je u listovima ranijim,
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾
listovima Ibrahimovim i Musaovim.
Listovima Ibrahimovim i Musaovim.