Main pages

Surah The Clot [Al-Alaq] in Bosnian

Surah The Clot [Al-Alaq] Ayah 19 Location Maccah Number 96

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾

Čitaj, u ime Gospodara tvoga, koji stvara,

Mlivo

Čitaj u ime Gospodara svoga koji stvara,

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

stvara čovjeka od ugruška!

Mlivo

Stvara čovjeka od zakvačka.

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,

Mlivo

Čitaj! A Gospodar tvoj je Najplemenitiji,

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾

koji poučava peru,

Mlivo

Onaj koji poučava perom,

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

koji čovjeka poučava onome što ne zna.

Mlivo

Poučava čovjeka ono šta ne zna.

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾

Uistinu, čovjek se uzobijesti

Mlivo

Nikako! Zaista čovjek prevrši,

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾

čim se neovisnim osjeti,

Mlivo

Čim se neovisnim vidi!

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾

a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!

Mlivo

Uistinu, Gospodaru tvom je povratak.

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

Vidje li ti onoga koji brani

Mlivo

Jesi li vidio onog koji sprječava

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾

robu da molitvu obavi?

Mlivo

Roba kad salat obavlja?

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾

Reci mi ako on misli da je na Pravome putu,

Mlivo

Jesi li vidio - ako je na Uputi,

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾

ili ako traži da se kumirima moli,

Mlivo

Ili naređuje bogobojaznost?

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾

reci mi, ako on poriče i glavu okreće –

Mlivo

Jesi li vidio - ako poriče i okreće se?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

zar on ne zna da Allah sve vidi?

Mlivo

Zar ne zna da Allah vidi?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

Ne valja to! Ako se ne okani, dohvatićemo ga za kiku,

Mlivo

Nikako! Ako ne prestane, zaista ćemo ga ščepati za kiku,

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾

kiku lažnu i grješnu,

Mlivo

Kiku lažnu, grješnu,

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾

pa neka on pozove društvo svoje –

Mlivo

Pa neka pozove skup svoj,

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

Mi ćemo pozvati zebanije.

Mlivo

Pozvaćemo zebanije.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾

Ne valja to! Ti njega ne slušaj, već molitvu obavljaj i nastoj da se Gospodaru svome približiš!

Mlivo

Nikako! Ne poslušaj ga, a učini sedždu i približi se.