Setting
Surah The Clot [Al-Alaq] in Bosnian
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Čitaj, u ime Gospodara tvoga, koji stvara,
Čitaj u ime Gospodara svoga koji stvara,
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,
Čitaj! A Gospodar tvoj je Najplemenitiji,
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
koji čovjeka poučava onome što ne zna.
Poučava čovjeka ono šta ne zna.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Uistinu, čovjek se uzobijesti
Nikako! Zaista čovjek prevrši,
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!
Uistinu, Gospodaru tvom je povratak.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
Vidje li ti onoga koji brani
Jesi li vidio onog koji sprječava
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Reci mi ako on misli da je na Pravome putu,
Jesi li vidio - ako je na Uputi,
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
ili ako traži da se kumirima moli,
Ili naređuje bogobojaznost?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
reci mi, ako on poriče i glavu okreće –
Jesi li vidio - ako poriče i okreće se?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
zar on ne zna da Allah sve vidi?
Zar ne zna da Allah vidi?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Ne valja to! Ako se ne okani, dohvatićemo ga za kiku,
Nikako! Ako ne prestane, zaista ćemo ga ščepati za kiku,
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Ne valja to! Ti njega ne slušaj, već molitvu obavljaj i nastoj da se Gospodaru svome približiš!
Nikako! Ne poslušaj ga, a učini sedždu i približi se.