Main pages

Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Czech

Surah The Cleaving [AL-Infitar] Ayah 19 Location Maccah Number 82

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿١﴾

Až se nebe rozpukne,

Nykl

Když nebesa se ROZPOLTÍ;

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿٢﴾

až se hvězdy rozptýlí,

Nykl

a hvězdy budou rozprášeny;

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾

až se moře rozlijí,

Nykl

a moře splynou do sebe;

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾

až se hroby převrátí,

Nykl

a hroby zdola navrch budou převráceny:

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾

pak pozná duše každá, co učinila zavčas a co zmeškala.

Nykl

(tehdy) zví duše, co byla učinila, i co byla zameškala.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿٦﴾

Člověče, co zmýlilo tě o laskavém Pánu tvém,

Nykl

Ó člověče! co zmámilo tě ohledně Pána tvého vzácného,

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾

jenž stvořil tě, vyrovnal a souměrnost ti dal

Nykl

jenž stvořil tě a vyrovnal a správnou (podobu) ti dal;

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾

a v oné podobě tě složil, již si přál?

Nykl

v jakékoliv pak podobě chtěl, tě sestavil?

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿٩﴾

Pozor však, vždyť vy nazýváte den soudný výmyslem!

Nykl

Nikoliv! naopak, vylhaným nazývají soud (poslední)!

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿١٠﴾

Nad vámi věru strážcové dozírají,

Nykl

Však zajisté nad vámi strážci stojí,

كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ ﴿١١﴾

zapisovatelé vznešení,

Nykl

vzácní, (vše) píšící;

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾

kteří o činech vašich dobře vědí!

Nykl

co konáte (dobře) vědí!

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿١٣﴾

Čistí zajisté ve slastech budou,

Nykl

Ctnostní v rozkošném budou (bydlení),

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿١٤﴾

zatímco hříšníci do ohně půjdou,

Nykl

zavilí pak v pekla plameni,

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿١٥﴾

v němž budou hořet v den soudný,

Nykl

péci budou se v den soudu (poslední):

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿١٦﴾

a z něho vzdálit se moci nebudou.

Nykl

z něj nebudou se moci vzdáliti!

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٧﴾

Víš ty vůbec, co je to soudný den?

Nykl

Kdo poví ti, co jest den soudu (poslední)?

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨﴾

A znovu: víš ty vůbec, co je to soudný den?

Nykl

A znovu: kdo poví ti, co jest den soudu (poslední)?

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾

Den, kdy žádná duše nezmůže nic pro duši jinou a kdy rozhodnutí bude patřit Bohu jen!

Nykl

Den, kdy, nebude duše moci učiniti pro jinou duši praničeho: rozhodnutí v den ten patřiti bude Bohu !