Main pages

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Czech

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] Ayah 22 Location Maccah Number 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

Při nebi, plném SOUHVĚZDÍ:

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

a při dnu slíbeném;

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

a při svědku a dosvědčeném;

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

(přisám:) nechť zhynou vládci zákopu,

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

ohně, jenž (stále) živen, plál,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

když kolem něho seděli,

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

aby sami svědky byli toho, co s věřícími dělali.

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

A mstili se jim tak jen proto, že v Boha, Mocného, Chvályhodného věřili,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

jemuž přináleží panství nebes i země; a Bůh všech věcí svědkem jest.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

Zajisté pak těm, kdož na tuto zkoušku postavili věřící muže a ženy a pak nekáli se, (schystán) jest trest pekla a trest sžíhání.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

Však zajisté těm, kdož uvěřili a konali dobré skutky, (schystány) jsou zahrady, pod nimiž řeky tekou; toť blaho bude veliké!

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Zajisté udeření Pána tvého přísné bude:

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

zajisté onť jest to, jenž (všemu) dává vznik a k sobě dává navraceti:

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

onť velkým v odpouštění jest a láskyplný:

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

Pán trůnu vznešeného,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

Konatel toho, co chce.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

Zdaž došla tě zpráva: o vojích

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

Faraona a (lidu) Tsemúd?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Však nevěřící to zovou lží —

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

co Bůh ze zadu jich je obklopuje.

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Však toto jest Korán vznešený,

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

(zapsaný) na desce uschované!