Main pages

Surah The Opening [Al-Fatiha] in German

Surah The Opening [Al-Fatiha] Ayah 7 Location Maccah Number 1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ﴿١﴾

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

Bubenheim & Elyas

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

Khoury

Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.

Zaidan

Bismil-lahir-rahmanir-rahim: Mit dem Namen ALLAHs, Des Allgnade Erweisenden, Des Allgnädigen, (rezitiere ich).

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢﴾

Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten

Bubenheim & Elyas

(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten,

Khoury

Lob sei Gott, dem Herrn der Welten,

Zaidan

Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Dem HERRN aller Geschöpfe,

ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ﴿٣﴾

dem Allerbarmer, dem Barmherzigen

Bubenheim & Elyas

dem Allerbarmer, dem Barmherzigen,

Khoury

Dem Erbarmer, dem Barmherzigen,

Zaidan

Dem Allgnade Erweisenden, Dem Allgnädigen,

مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٤﴾

dem Herrscher am Tage des Gerichts!

Bubenheim & Elyas

dem Herrscher am Tag des Gerichts.

Khoury

Der Verfügungsgewalt besitzt über den Tag des Gerichtes!

Zaidan

Dem Herrscher am Tage des Din.

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿٥﴾

Dir (allein) dienen wir, und Dich (allein) bitten wir um Hilfe.

Bubenheim & Elyas

Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.

Khoury

Dir dienen wir, und Dich bitten wir um Hilfe.

Zaidan

Dir allein dienen wir, und Dich allein bitten wir um Hilfe!

ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾

Führe uns den geraden Weg

Bubenheim & Elyas

Leite uns den geraden Weg,

Khoury

Führe uns den geraden Weg,

Zaidan

Leite uns recht auf den geradlinigen Weg,

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ ﴿٧﴾

den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, nicht (den Weg) derer, die(Deinen) Zorn erregt haben, und nicht (den Weg) der Irregehenden.

Bubenheim & Elyas

den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast, nicht derjenigen, die (Deinen) Zorn erregt haben, und nicht der Irregehenden!

Khoury

Den Weg derer, die Du begnadet hast, die nicht dem Zorn verfallen und nicht irregehen.

Zaidan

den Weg derer, denen DU Wohlergehen hast zuteil werden lassen, die weder vom Zorn geplagt werden noch abgeirrt sind!