Setting
Surah The Power [Al-Qadr] in German
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ ﴿١﴾
Wahrlich, Wir haben ihn (den Quran) hinabgesandt in der Nacht von Al-Qadr.
Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
Wir haben ihn in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
Gewiß, WIR sandten ihn in der Nacht von Al-qadr hinab.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ ﴿٢﴾
Und was lehrt dich wissen, ist? was die Nacht von Al-Qadr
Und was läßt dich wissen, was die Nacht der Bestimmung ist?
Woher sollst du wissen, was die Nacht der Bestimmung ist?
Und was weißt du, was Al-qadr-Nacht ist?!
لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌۭ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍۢ ﴿٣﴾
Die Nacht von Al Qadr ist besser als tausend Monate.
Die Nacht der Bestimmung ist besser als tausend Monate.
Die Nacht der Bestimmung ist besser als tausend Monate.
Die Al-qadr-Nacht ist besser als tausend Monate.
تَنَزَّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍۢ ﴿٤﴾
In ihr steigen die Engel und Gabriel herab mit der Erlaubnis ihres Herrn zu jeglichem Geheiß.
Es kommen die Engel und der Geist in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn mit jeder Angelegenheit herab.
Die Engel und der Geist kommen in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn herab mit jedem Anliegen.
Die Engel und der Ruhh werden in ihr mit der Zustimmung ihres HERRN wegen jeder Angelegenheit nach und nach hinabgesandt.
سَلَٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ ﴿٥﴾
Frieden ist sie bis zum Anbruch der Morgenröte.
Frieden ist sie bis zum Anbruch der Morgendämmerung.
Voller Frieden ist sie bis zum Aufgang der Morgenröte.
Salam ist sie bis zum Anbruch der Morgendämmerung.