Main pages

Surah The Chargers [Al-Adiyat] in German

Surah The Chargers [Al-Adiyat] Ayah 11 Location Maccah Number 100

وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا ﴿١﴾

Bei den schnaubenden Rennenden,

فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا ﴿٢﴾

dann den Funken-Schlagenden,

فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا ﴿٣﴾

dann den am Morgen Anstürmenden,

فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا ﴿٤﴾

dann wirbelten sie damit Staub auf,

فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ﴿٥﴾

dann drangen sie damit in die Mitte der Versammlung ein!

إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ ﴿٦﴾

Gewiß, der Mensch ist seinem HERRN gegenüber doch undankbar.

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ ﴿٧﴾

Und gewiß, er ist darüber doch ein Zeuge.

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾

Und gewiß, er ist doch der Liebe von Gut gegenüber überschwenglich.

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ﴿٩﴾

Weiß er etwa nicht, wenn das, was von den Gräbern aufgedeckt wird

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ﴿١٠﴾

und das in den Brüsten hervorgebracht wird,

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ ﴿١١﴾

daß gewiß ihr HERR über sie an diesem Tag doch allkundig ist?!